– Можно тебя кое о чем попросить? – Если это можно сделать,
ШУТКА
– Можно тебя кое о чем попросить? – Если это можно сделать, не вставая с дивана, то да, конечно.4 года назад
+4
похожие
Зачем себя вгонять в депрессию, смотря телевизор? Это можно сделать, вставая каждые утро на весы.
— Пап, а ты в школе дрался?
— Конечно.
— А ты всех побил?
— Конечно.
— Пап, а можно попросить тебя больше не приходить к нам в школу?!
— В нашей стране за деньги можно сделать почти всё! — Это точно. А что нельзя сделать за деньги, можно сделать ради денег…
Первое правило работы на удалёнке: если ты не можешь достать это, не вставая с дивана, значит, оно тебе не нужно.
Вопрос армянскому радио: — Можно ли спать с открытым окном? Ответ: — Конечно, можно, если больше не с кем.
Если отложить на послезавтра то, что можно сделать сегодня, то у тебя будет два свободных дня.
Громко постучали в дверь. Не вставая с дивана, послал нафиг. Оказалось, что это была Удача.
С завтрашнего дня начну бороться со своей прокрастинацией. Главное найти способ, как это делать не вставая с дивана.
Не понимаю, зачем нужны наркотики, если можно резко встать с дивана!
Теория относительности – это когда кажется, что мир вращается вокруг тебя, тогда как на самом деле тебя вертят на кое-чем.
— Тебя можно проводить? — Да, конечно. Взглядом. — Я тебя сейчас пи*дюлями провожу, принцесса бл*ть мытищинская.
Работу можно просто сделать, а можно собрать и возглавить коллектив, который её сделает. Работе все равно, а тебе приятно.
— Можно ли верить женщинам? — Конечно можно. Пусть верят.
— Девушка, можно вас пригласить на чашечку кофе?
— Конечно, можно, только, чур, в постели не курить!
Люблю тебя больше всего на свете. Не, ну сначала себя конечно. Потом ещё там кое-кого. А так тебя, да.
На работе: — Извините, можно я вас побеспокою? — Да, конечно. В чём дело? — Ни в чём. Просто я хотел вас побеспокоить…
Тропики. — Хороший пляж. Можно здесь искупаться? — Конечно, можно. — А спасатели на этом пляже есть? — Нет. Они акул боятся.
Самый эффективный будильник в мире- это твоя мама. Если попросить её разбудить тебя в 7, она разбудит тебя в 6, говоря, что на часах уже 8.
Если девушка говорит «Не трогай меня», то все-таки чуть потрогать можно. Это как знак 40 км, но вы же знаете, что можно ехать 60.
Могу я попросить еще кое-что? читать мангу May I Ask For One Final Thing? онлайн
3.81 (голосов: 166)
12345Подписаться Прочитать позже
Информация
Глав: 16Статус: Выпускается
Жанр: романтика , боевик , драма , фэнтези , боевые искусства
Год: 2019
Описание:
Во время бала помолвка Скарлет и Кайла была внезапно аннулирована. Она была ложно обвинена в том, что изводила даму по имени Теренеза – это дочь барона, тепло любимая принцем. Скарлет осуждали все вокруг, и она находится уже на грани. Перед тем, как покинуть это место, она решает попросить кое-что напоследок…
Показать описаниеgefallen in Russisch, Übersetzung, Beispielsätze
Это тебя обрадует
opensubtitles2
Würde es dir lieber gefallen, wenn sie ihn haben würden?
Ты не против если позволим им его забрать?
OpenSubtitles2018.v3
Gott war mir einen Gefallen schuldig.
Бог сделал мне одолжение.
OpenSubtitles2018.v3
Tu mir’nen Gefallen und gib mir Mom.
Дэвид, сделай одолжение, дай мне маму.
OpenSubtitles2018.v3
Sonst hat ihm das immer sehr gefallen.
Когда-то он это обожал.
Tatoeba-2020.08
Slick wird das gar nicht gefallen.
Слику это не понравится.
OpenSubtitles2018.v3
Natürlich leben nicht alle Jugendlichen, die Jehova gefallen möchten, in idealen familiären Verhältnissen.
Конечно, не у всех молодых людей, которые хотят угождать Иегове, идеальная обстановка дома.
jw2019
Der Rohölpreis ist seit seinem Höchststand zu Beginn des Jahres bereits beträchtlich gefallen.
Цена на сырую нефть уже значительно упала по сравнению с началом года.
ProjectSyndicate
In fast acht Kriegsjahren hatte der Iran schätzungsweise 400 000 Gefallene zu beklagen — mehr Kriegstote, als die Vereinigten Staaten während des Zweiten Weltkriegs hatten!
Согласно подсчетам, за почти восемь лет войны погибло около 400 000 иранцев – больше боевых потерь, чем было у Соединенных Штатов в течение второй мировой войны!
jw2019
Dürfte ich dich um einen Gefallen bitten?
Можно попросить вас об одолжении?
Tatoeba-2020.08
Wir wissen nicht, ob Tiberius gefallen ist.
Нам не известно пал ли Тиберий.
OpenSubtitles2018.v3
Was muss man tun, um einem Mädchen zu gefallen?
Что нужно сделать, чтобы понравиться девушке?
OpenSubtitles2018.v3
Nach Medienangaben sind seit 1. Oktober 27 Palästinenser und 6 Israelis zu Opfer gefallen.
По информации СМИ, ее жертвами с 1 октября стали 27 палестинцев и 6 израильтян.
mid.ru
Hat es dir in Boston gefallen?
Тебе понравилось в Бостоне?
Tatoeba-2020.08
Wie gefallen sie dir?
А тебе нравятся
?OpenSubtitles2018.v3
Aber wenn du mich um einen Gefallen bittest und mein Privatleben beleidigst, ist das vermutlich keine großartige Taktik.
если ты собралась выпрашивать у меня пользу, то | оскорбление моей личной жизни очевидно | не лучшая тактика.
OpenSubtitles2018.v3
Es war Training, und ja, einige von uns sind gefallen.
Это был опыт и да, многие из нас сломались.
ted2019
Ich muss dich nach einen Gefallen bitten.
Я хочу еще кое о чем тебя попросить.
QED
Francesca, tun Sie mir einen Gefallen?
Франческа, не окажешь мне услугу?
OpenSubtitles2018.v3
Eure Mission ist in ein Kaninchenloch gefallen!
Ваша миссия на этаже ниже!
OpenSubtitles2018.v3
In den vergangenen 20 Jahren sind die Kosten für die Ölgewinnung von ungewöhnlichen Ablagerungen in Kanada um über die Hälfte
За последние 20 лет издержки добычи канадской нефти из нетрадиционных подземных месторождений снизились более чем вдвое, и сейчас вышли на уровень 11 долларов США за баррель.
ProjectSyndicate
Ich bin drüber gespoltert, und bin auf den Kartoffelschäler gefallen.
Я споткнулась и упала на нож для овощечистки.
OpenSubtitles2018.v3
Du bist gerade aus einem Hochhaus gefallen.
Ты просто летела с небоскреба.
OpenSubtitles2018.v3
Sind sie erst einmal auf den Boden gefallen, können sie ihr Aussehen ändern.
Упав на землю, снежинки могут видоизменяться.
jw2019
Dem General zum Gefallen habe ich einer Unterhaltung zugestimmt, Mr. Berenson, keinem Verhör.
В качестве услуги генералу, я согласился на беседу с вами, мистер Беренсон, а не на допрос.
OpenSubtitles2018.v3
Простите за беспокойство, но мы хотели кое-что спросить о вашем старом доме. | We’re really sorry to bother you like this. We just have to ask you about your old house. |
Прежде, чем мы займемся бумагами, я должен кое-что спросить. | Before I get you that paperwork, I would be remiss if I didn’t say something. |
Я хочу кое-что спросить, так что отвечай, не увиливая. | I’m going to ask you something so answer me straightforwardly. |
Давай, я должен кое-что спросить у тебя, но это должно быть на пляже. | Come on, I need to ask you something, but it’s gotta be on the beach. |
На самом деле я собиралась кое-что спросить. Как думаешь, Эзра согласится на новую униформу? | I actually did want to ask, do you think Ezra would go for a new uniform? |
Я просто хотел кое-что спросить о языковой школе. | I was just wondering if I could ask you a few questions about the language school. |
Можно у вас кое-что спросить? | May I ask you all something? |
Я хочу кое-что спросить у тебя. Я боюсь, потому что если ты скажешь нет, я буду убит этим. | Marge, there’s something I want to ask you… but I’m afraid because if you say no… it’ll destroy me and make me a criminal. |
На самом деле, я рада, что ты здесьи хотела кое-что спросить. | Actually, I’m glad that you’re here as there’s something I want to ask. |
Я хотел кое-что спросить у тебя. | There is something I wanted to ask you. |
Мне жаль, но я должен кое-что спросить у тебя. | I am sorry, but there’s something I need to ask you. |
Знаете, я хочу у вас кое-что спросить. | You know, there’s something I need to ask you. |
Сэм, я должен кое-что спросить. | Sam, there’s something I need to ask you. |
Знаешь, я хотела кое-что спросить у тебя, Брэндон кое-что рассказал мне о той ночи, когда на него напали. | You know, there’s something I wanted to ask you, something Brandon told me about the night before he was attacked. |
Мне необходимо кое-что спросить у него. | There’s something I need to ask him. |
Я отдам его тебе, но перед этим хотел бы кое что спросить. | And I can give it to you in one second. but I’d like to know something quickly first. |
Здравствуйте, я хочу кое-что спросить, можем ли мы сделать статьи на каком-нибудь другом языке, например на испанском? | Hello I want to ask something, can we make articles in some other languague like spanish? |
Другие результаты | |
И ещё я узнала кое-что другое: рассмотрев внимательнее то, от чего я стыдливо отворачивалась, может быть, от самой странной части меня, я стала более бесстрашной и начала ценить себя больше. | And also I learned something else, which was: looking closely at something I might have shied away from — maybe the weirdest part of myself — left me feeling more fearless, and also appreciating myself more. |
Мы обратили внимание на признание, и выяснилось, что в признании было кое-что, что это парни не могли знать. | We looked at the confession, and it turned out, there was something in the confession that those boys could not have known. |
Я хочу показать вам кое-что. | I want to show you something. |
Я делаю эту работу, поскольку я чувствую, что игнорируемые люди во всех наших сообществах говорят нам кое-что важное о том, кто мы есть. | I do this work because I feel that ignored people in all our communities tell us something important about who we are. |
Прежде чем перейти к сути своего выступления, мне кажется необходимым пояснить кое-что о себе. | Before I get to bulk of what I have to say, I feel compelled just to mention a couple of things about myself. |
Можно немного снизить порог опознавания, так что мы сможем кое-что о вас узнать, друзья. | And we can turn down our threshold for detection a little bit, so we can find more of you guys out in the audience. |
Стоило им сверить и утвердить их, как в Netflix решили сделать кое-что простое, но эффективное. | And once they verified it and validated it, Netflix decided to do something very simple but impactful. |
И ещё кое-что. | There’s one more thing. |
Но, к сожалению, здесь есть кое-что ещё: облака очень сложно увидеть. | But here’s something else unfortunate: clouds are really hard to see. |
Конечно, это не подскажет, что нам следует сделать, поэтому я кое-что предложу. | But of course, that doesn’t tell us much about what we should do at home in our own lives, so I want to make some suggestions. |
Но в 2008 году случилось кое-что интересное: река повела себя странным образом. | But something interesting happened in 2008, and this river moved in a way that’s very different. |
Позвольте вам кое-что сказать: я отказываюсь быть диктофоном. | To be clear: I refuse to be a tape recorder. |
Так что давайте воспользуемся моментом и проясним кое-что. | So let’s take a moment right now to make something very clear. |
Разрешите разъяснить вам кое-что. | Let me leave you with one thought. |
Для начала мы кое-что купили. | Well, we bought one of these. |
Истории А.Б. и Мусу открыли мне кое-что существенное касательно человеческого бытия. | The stories of A.B. and Musu have taught me something fundamental about being human. |
В декабре 2013 года кое-что произошло в тропических лесах недалеко от границы с Гвинеей. | In December 2013, something happened in the rainforests across the border from us in Guinea. |
И затем, держа этот план в голове, возвращаетесь к своей идее, снова её обдумываете, возможно, кое-что меняете, и так мечетесь между планом и идеей, между идеей и планом, и в итоге у вас рождается поистине грандиозный проект. | And then with that plan in mind, you go back and double-check your original idea and maybe revise it, and then bouncing back and forth between the idea and the plan, the plan and the idea, eventually you come up with a truly great plan. |
Они добавили ещё кое-что, чтобы можно было изучать результаты. | They added another little wrinkle so that they could study what happens. |
Я хочу кое в чём признаться. | I have a confession. |
Но кое-что нужно знать; для нас это было совершенно по-другому — жить с грустью и неопределённостью серьёзного заболевания. | But it’s one thing to know that; it was a very different experience to actually live with the sadness and uncertainty of a serious illness. |
Я должна кое-что вам сказать. | There’s something I need to tell you. |
Но меня и человечество поджидало кое-что другое. | But something else awaited me and humanity. |
У него было кое-что для меня. | He said he had something to give me. |
Есть ещё кое-что, чем можно обезопасить себя от проявлений болезни Альцгеймера, даже если весь мозг уже охвачен ею. | There’s one more thing you can do to protect yourself from experiencing the symptoms of Alzheimer’s, even if you have the full-blown disease pathology ablaze in your brain. |
И я припоминаю кое-что нехорошее, что я им делала. | I can think of some stuff I’ve done bad. |
И вот однажды я разговаривал кое с кем, и мне предложили пойти на кражу. | And then one day I was talking to somebody and he was telling me about this robbery that we could do. |
Но мы можем сделать кое-что. | But we can do a pretty good job. |
Мы видим кое-что интересное. | Well, we do see something interesting. |
С помощью этих наблюдений я исследовала дальние уголки галактики, но на этом изображении есть ещё кое-что. | I’ve explored the furthest reaches of the galaxy with this survey, but there’s something even more in this image. |
Так как гендер может быть, Пожалуй, придётся опустить кое-что из этого длинного выступления. | Because gender can be - Actually, we may repose part of a longer version of this talk. |
Кстати, я кое-что поняла про разные системы угнетения, про то, как они могут не замечать страданий друг друга, беседуя с темнокожими мужчинами. | I actually learned quite a bit about systems of oppression and how they can be blind to one another by talking to black men. |
Это сотрудничество, кое-кто может назвать его тайным сговором, не является конкуренцией, и мы, люди, пострадаем от этого, потому что заплатим за билеты больше. | That is collaboration, some would say collusion, not competition, and we the people are harmed because we pay more for our tickets. |
Я выяснил, что хотя благосостояние влияет на здоровье, есть ещё кое-что важное. | I discovered that while economic status matters for health, there is more to the story. |
Но вы упоминали, что есть кое-что помимо этой черты, необычное мировоззрение, повлиявшее на успех Трампа. | But you’ve written a bit about that it’s actually more than that, that there’s a worldview that’s being worked on here. |
Я думаю, что есть кое-что общее в гневе, как упоминала ранее. | I actually think there are commonalities in anger, as I expressed earlier. |
Надо признаться, были кое-какие погрешности в основных СМИ. | So let’s just say that there was some bias in the mainstream media. |
Мы можем сделать кое-что лучше. | But we can do something better than that. |
Я кое-что вспомнил. | I remembered something, though. |
У меня в руках кое-что очень древнее. | I am holding something remarkably old. |
Моя мама кое-что сказала мне за пару недель до того, как я ушла из Вестборо, когда я отчаянно надеялась, найти способ остаться с семьёй. | My mom said something to me a few weeks before I left Westboro, when I was desperately hoping there was a way I could stay with my family. |
За этим кое-что стоит. | And that means a few things. |
И тогда я кое-что заметил: во-первых, мусор легко становится объектом искусства. | And I noticed two things: one, litter became artistic and approachable. |
Как не надо просить о помощи: 4 самые распространённые ошибки
Хайди Грант (Heidi Grant)
Социальный психолог, специалист по мотивации, автор книги «Психология достижений».
1. Подчёркивать, насколько человеку понравится вам помогать
У одной из моих коллег есть подруга, которая всегда формулирует просьбы подобным образом. «Поможешь мне перекрасить гостиную? Попьём пива и поболтаем! Девичник!» — может написать она. Или «Слушай, можешь забрать меня из автомастерской? Мы 100 лет не виделись! Устроим мини‑путешествие!». Просто удивительно, что их дружба выдерживает такие просьбы.
В целом это плохой способ заручиться чьей‑то поддержкой. Людям действительно нравится делать что‑то хорошее для других. Но когда вы настойчиво убеждаете в том, как приятно человеку будет вам помогать, вся радость от помощи исчезает.
Выходит так, будто вы пытаетесь его контролировать, да ещё и ведёте себя крайне самонадеянно — решаете за другого, как он будет себя чувствовать.
Можете упомянуть о какой‑то пользе для помогающего, но ненавязчиво. Не смешивайте эгоистичные причины и альтруизм в одну кучу: так ваша просьба будет слишком похожа на манипуляцию. Исследователи проверили это с помощью одного эксперимента . Они написали примерно тысяче выпускников, которые раньше не перечисляли средства своему университету, и попросили о пожертвовании. Участники получили одну из трёх версий письма:
- c эгоистичной мотивацией: «Выпускники сообщают, что пожертвования университету вызывают у них позитивные эмоции»;
- c альтруистичной мотивацией: «Пожертвование — это ваш шанс изменить что‑то в жизни студентов и преподавателей»;
- со смешанной мотивацией: «Вы получите массу позитивных эмоций. А ещё это ваш шанс изменить жизнь других».
И те, кто получил письмо со смешанной мотивацией, жертвовали в два раза реже.
2. Описывать нужную вам услугу как что‑то маленькое и незначительное
Мы часто говорим о том, что нам нужно, как о каком‑то пустячке, на который у другого уйдёт минимум усилий. «Можешь занести клиенту эти документы? Это практически по пути к тебе домой» или «Добавишь кое‑что в базу данных? Это займёт у тебя всего пять минут».
Но уменьшая таким образом свою просьбу, мы уменьшаем и ценность услуги.
А также те приятные чувства, которые могли бы возникнуть у человека в процессе помощи. К тому же есть риск, что вы неправильно рассчитали, сколько у человека уйдёт времени на выполнение вашей просьбы. Особенно если вы не совсем понимаете его работу.
К примеру, моему редактору периодически пишет старый друг с просьбой посмотреть его тексты. Обычно это звучит как‑то так: «Думаю, текст довольно чистый. Может, вычитаешь быстренько? Это не должно отнять у тебя много времени!». Она открывает вложенный файл, и оказывается, что это научная статья на 6 000 слов. А один раз это была целая книга.
Не думаю, что люди так делают из эгоизма. Просто мы действительно не всегда понимаем, что включают в себя обязанности специалистов из других отраслей. В итоге работу другого человека мы считаем простой и незначительной. Но такое отношение вряд ли поспособствует успеху.
3. Напоминать, что вам должны
- Помнишь, я забрал у тебя того проблемного клиента?
- Помнишь тот раз, когда я посидел с твоим ребёнком?
- Помнишь, как ты всегда забывал ключи от дома и мне приходилось возвращаться и открывать тебе дверь?
Лучше отказаться от подобных фраз. Вообще, если человеку нужно напоминать, что он вам чем‑то обязан, скорее всего, он вовсе не чувствует себя обязанным. И разговор о прошлой услуге только поставит вас обоих в неловкое положение. Будет казаться, что вы пытаетесь контролировать собеседника (а именно это вы и делаете).
Такое обращение никому не нравится, но отказывать при этом как‑то неудобно.
Мой редактор оказался именно в такой ситуации. Она вежливо объяснила другу, что он просит её выполнить работу, которая займёт примерно 40 часов, и предложила посмотреть главы, в которых он особенно сомневается. А он в ответ напомнил, что помогал ей со статьями в начале её карьеры. Вроде бы логично, что теперь и она должна ответить тем же.
Но это уместно тогда, когда услуги примерно одинаковые. Помощь с несколькими короткими статьями — далеко не то же самое, что редактура целой книги. К тому же напомнить о прошлом можно, если вы помогли человеку не так давно. Вряд ли кто‑то будет чувствовать себя обязанным вам 10 лет спустя — если только вы не спасли ему жизнь.
4. Слишком упирать на то, как вам поможет чья‑то помощь
Поблагодарить за помощь можно по‑разному, и мы часто делаем это неправильно. Мы слишком зацикливаемся на том, как сами себя чувствуем, и забываем о другом человеке. Учёные заметили это, наблюдая за тем, как люди благодарят своего партнёра за недавнюю помощь.
Одни отмечали положительные качества партнёра — например, говорили: «Ты такой ответственный», «Ты всегда изо всех сил стараешься помочь», «У тебя это очень хорошо получается». Другие упоминали только о себе: «Это помогло мне расслабиться», «Это меня очень обрадовало», «Мне теперь есть, чем похвастаться на работе».
В итоге учёные выделили два разных типа благодарности: «хвалящая другого» и «радующаяся за себя».
Первый тип признаёт ценность того, кто нам помог, а второй описывает, насколько лучше нам стало от полученной помощи. В конце эксперимента участники, которые сами оказывали помощь, оценили, насколько чутким был их партнёр, а также то, насколько довольными они сейчас себя чувствуют. Те, кого похвалили, чувствовали себя счастливее в целом и были больше расположены к партнёру.
Об этом стоит задуматься. Мы по природе эгоцентрично смотрим на мир — в первую очередь думаем и говорим о себе. А получив помощь, мы, естественно, хотим рассказать, какие чувства она у нас вызвала.
Нам кажется, что именно это другой человек и хочет услышать, ведь он помогал нам, чтобы мы стали счастливее. Но это не совсем так.
Да, он хотел, чтобы вам стало лучше. Но стремление помочь кому‑то также тесно связано с самооценкой. Люди делают это, потому что хотят быть хорошими и вызывать уважение. Они хотят видеть себя в положительном свете, а это сложно сделать, если вы рассказываете только о своих ощущениях. Поэтому сосредоточьтесь не на себе, а на том, кто вам помог.
Читайте также 🤝
полезные фразы + 12 советов ‹ Инглекс
Деловой разговор по телефону на английском языке — одна из самых сложных задач, которую приходится выполнять сотрудникам международных компаний. Дело тут и в языковом барьере, и в страхе не понять собеседника. Поэтому мы расскажем, какие фразы можно использовать в диалоге по телефону на английском языке в разных случаях, и дадим общие советы о том, как правильно общаться по телефону с носителями языка, чтобы все понимать и быть понятым.
Советуем вам посмотреть вебинар нашего методиста Екатерины на тему «Английский для путешествий».
Мы написали простой разговорник для путешественников, в котором вы найдете диалоги, фразы и словарь по 25 самым необходимым темам. Отправьтесь в путешествие вместе с главным героем и подтяните свой английский. Бесплатно скачать книгу можно на этой странице.
Полный список наших разговорников для путешественников
Полезные фразы для ведения разговора по телефону
Приветствие
Театр начинается с вешалки, а телефонный разговор на английском языке — с приветствия. Помимо обычного Good morning/afternoon/evening, вам нужно представиться. По правилам этикета вам нужно сразу сообщить собеседнику, кто его беспокоит. При этом желательно назвать не только свое полное имя, но и фирму, которую вы представляете.
Приветственные фразы на английском по телефону:
Фраза | Перевод |
---|---|
This is Ostap Bender calling. | Это Остап Бендер беспокоит. |
It’s Ostap Bender here. | Это Остап Бендер. |
It’s Ostap Bender from “Horns and hoofs” here. | Это Остап Бендер из «Рога и копыта». |
This is Ostap Bender from “Horns and hoofs”. | Это Остап Бендер из «Рога и копыта». |
А после того, как человек ответит вам приветствием, обязательно задайте простой, но очень важный вопрос:
Фраза | Перевод |
---|---|
Is it convenient for you to talk at the moment? | Вам сейчас удобно разговаривать? |
В случае если человек занят, сразу же уточните, когда можно будет поговорить с ним. Возьмите на вооружение следующие фразы:
Фраза | Перевод |
---|---|
Can I call you back? | Я могу Вам перезвонить? |
I’ll call back later. | Я перезвоню попозже. |
Could you tell me when the best time to call is? | Скажите, пожалуйста, когда лучше перезвонить Вам? |
Может случиться и так, что вы наберете неверный номер. В таком случае можно воспользоваться следующими фразами:
Фраза | Перевод |
---|---|
Is that 777-5555? | Это номер 777-5555? |
I must have got the wrong number. | Я, должно быть, набрал неправильный номер. |
I’m sorry, I must have dialed the wrong number. | Извините, я, должно быть, набрал неправильный номер. |
Sorry to have troubled you. | Извините, что пришлось побеспокоить Вас. |
Как ответить на приветствие
А теперь представим противоположную ситуацию — вам позвонили и представились. Как правильно ответить собеседнику?
Сначала обязательно поздоровайтесь обычными словами Good morning/afternoon/evening, затем, в зависимости от вашей должности и специфики сотрудничества с зарубежными партнерами и клиентами, можно использовать такие фразы для разговора по телефону на английском языке:
Фраза | Перевод |
---|---|
“Horns and hoofs”. How can I help you? | «Рога и копыта». Чем я могу Вам помочь? |
Thank you for calling “Horns and hoofs”. Ostap Bender speaking. How can I help you? | Спасибо за звонок в «Рога и копыта». Остап Бендер у телефона. Чем я могу Вам помочь? |
“Horns and hoofs”, Ostap Bender speaking. How may I be of help? | «Рога и копыта», Остап Бендер у телефона. Чем я могу Вам помочь? |
“Horns and hoofs”, Ostap Bender speaking. Is there anything I can do for you? | «Рога и копыта», Остап Бендер у телефона. Я могу Вам чем-то помочь? |
В данный момент вы заняты? Вежливо попросите человека перезвонить вам позже.
Фраза | Перевод |
---|---|
Could you call again a bit later, please? | Вы не могли бы перезвонить немного позже? |
Try calling again later. | Попробуйте перезвонить попозже. |
Человек ошибся номером? Сообщите ему об этом при помощи одной из следующих фраз.
Фраза | Перевод |
---|---|
What number are you calling? | По какому номеру Вы звоните? |
What number did you dial? | Какой номер Вы набрали? |
I’m sorry, but we don’t have Mr. Koreiko here. | К сожалению, мистер Корейко не работает у нас / у нас нет сотрудника с такой фамилией. |
Sorry, you must have the wrong number. | Извините, должно быть, Вы ошиблись номером. |
Sorry, you’ve got the wrong number. | Извините, Вы ошиблись номером. |
You must have misdialed. | Вы, должно быть, набрали неправильный номер. |
Бывают ситуации, когда человек не ошибся номером, но его звонок вам неприятен, например, в случае, если он навязчиво предлагает вам ненужные товары или услуги. Как вежливо ответить на нежелательный звонок?
Фраза | Перевод |
---|---|
I’m sorry, I’m not interested. | К сожалению, я не заинтересован. |
Sorry, I’m busy at the moment. | Извините, я сейчас занят. |
We have no interest in your services. | Нас не интересуют Ваши услуги. |
Please, accept that I do not want any more telephone calls. | Пожалуйста, учтите, что я не хочу, чтобы Вы звонили мне. |
Как уточнить информацию о звонящем
Представим, что вам позвонили, но не представились. В таком случае нужно избегать пауз в разговоре и сразу уточнить, кто звонит и с какой целью. В этой ситуации используйте следующие фразы:
Фраза | Перевод |
---|---|
Who is calling, please? | Пожалуйста, представьтесь. |
Could I ask who’s calling? | Могу я узнать, кто звонит? |
May I ask who’s calling? | Могу я спросить, кто звонит? |
Сan I take your name, please? | Могу я узнать Ваше имя, пожалуйста? |
Where are you calling from? | Откуда Вы звоните? |
Could you tell me what it’s about? | Не могли бы Вы сообщить мне цель звонка? |
Who are you calling? | Кому Вы звоните? |
Who do you want to speak to? | С кем бы Вы хотели поговорить? |
The name of the person you are calling, please? | Назовите, пожалуйста, имя человека, которому Вы звоните. |
What company are you calling from? | Из какой компании Вы звоните? |
Как попросить соединить вас с нужным человеком
Вы звоните в фирму, но попадаете к секретарю или на общий телефон большого отдела. В таком случае вам нужно попросить сотрудника позвать к телефону нужного вам человека. Также вы можете попросить соединить вас с внутренним телефоном конкретного сотрудника. Используйте такие фразы:
Фраза | Перевод |
---|---|
Can I speak to Mr. Koreiko? | Могу я поговорить с мистером Корейко? |
Can I get Mr. Koreiko, please? | Могу я поговорить с мистером Корейко, пожалуйста? |
May I speak with Mr. Koreiko, please? | Могу я поговорить с мистером Корейко, пожалуйста? |
Could I speak to Mr. Koreiko, please? | Могу ли я поговорить с мистером Корейко, пожалуйста? |
I’d like to speak to Mr. Koreiko, please. | Я бы хотел поговорить с мистером Корейко, пожалуйста. |
Is Mr. Koreiko there, please? | Скажите, пожалуйста, мистер Корейко на месте? |
Could you put me through to Mr. Koreiko, please? | Не могли бы Вы соединить меня с мистером Корейко, пожалуйста? |
Could I have extension number 635? | Не могли бы Вы соединить меня с номером 635? |
Как попросить подождать соединения с нужным человеком
И снова обратная ситуация — звонят в вашу фирму, и вы понимаете, что собеседнику нужен другой сотрудник. В таком случае вам нужно попросить человека не вешать трубку и подождать соединения. В разговоре по телефону на английском в зависимости от специфики вашей деятельности используются такие фразы:
Фраза | Перевод |
---|---|
I’ll put him on. | Я соединю Вас с ним. |
I’ll put you through. | Я соединю Вас. |
Hold the line, please. | Пожалуйста, оставайтесь на линии. |
One moment please. | Одну минуту, пожалуйста. |
Please hold and I’ll put you through to his office. | Пожалуйста, подождите, и я соединю Вас с его офисом. |
One moment, please. I’ll see if Mr. Koreiko is available. | Одну минуту, пожалуйста. Я проверю, может ли мистер Корейко подойти к телефону. |
Do you know what extension he’s on? | Вы знаете, на какой он линии (внутренний телефон)? |
Что делать, если связь плохая
Помехи на линии — главная фобия любого человека, которому нужно вести диалог по телефону на английском языке. Однако не унывайте, несколько простых фраз помогут вам справиться с этой ситуацией. Эти фразы выручат вас при возникновении технических неполадок:
Фраза | Перевод |
---|---|
Can you hear me? | Вы слышите меня? |
I can’t hear you. | Я не слышу Вас. |
It’s a bad line. | Связь плохая. |
This line is so poor. | Связь очень плохая. |
Could you please speak up a little? | Вы не могли бы говорить немного громче, пожалуйста? |
Could you please speak a little slower? My English isn’t very strong. | Вы не могли бы говорить немного медленнее, пожалуйста. Я не очень хорошо владею английским. |
Could you speak a bit louder, please? | Не могли бы Вы говорить немного громче, пожалуйста? |
Sorry, I didn’t quite understand that. | Извините, я не совсем понял, что Вы мне сказали. |
Sorry, I did not catch you. | Извините, я не понял Вас. |
Could you please repeat that? | Не могли бы Вы это повторить? |
I’m sorry, I didn’t get that. Could you say it again, please? | Извините, я не понял, что Вы сказали. Не могли бы Вы повторить, пожалуйста? |
Could you repeat your last phrase, please? | Не могли бы Вы повторить вашу последнюю фразу, пожалуйста? |
I’m sorry, I don’t understand. Could you repeat that, please? | Извините, не могу понять. Не могли бы Вы повторить это еще раз, пожалуйста? |
Could you repeat, please, what you said? | Не могли бы Вы повторить, что сказали? |
Did you say Saturday 9 a.m.? | Вы сказали, суббота 9 утра? |
You said his name was Ostap, right? | Вы сказали, его имя Остап, верно? |
Would you mind spelling that for me? | Пожалуйста, произнесите это по буквам. / Вас не затруднит произнести это по буквам? |
How do you spell that? | Произнесите, пожалуйста, по буквам. |
Could you please call me back? I think we have a bad connection. | Не могли бы Вы перезвонить мне? Мне кажется, у нас проблемы со связью. |
Let me read this back to you. | Позвольте, я прочитаю то, что записал с Ваших слов (чтобы удостовериться в правильности). |
Let me repeat that just to make sure. | Позвольте, я повторю, чтобы удостовериться, что все правильно понял. |
Иногда не плохая связь, а звонок по другой линии мешает вам разговаривать. Если звонок по второй линии важнее звонка по первой, можно извиниться перед собеседником и попросить его войти в ваше положение. Воспользуйтесь такими фразами:
Фраза | Перевод |
---|---|
I’m afraid that’s my other line. | К сожалению, мне звонят по другой линии. |
Could you please hold for a minute? I have another call. | Не могли бы Вы подождать минутку? У меня еще один звонок. |
Как назначить встречу
Если вы звоните человеку с целью назначить встречу с ним, используйте шаблоны фраз, представленные ниже. Они звучат вежливо и помогут вам быстро договориться с собеседником. Используйте следующие фразы, чтобы назначить встречу:
Фраза | Перевод |
---|---|
I’d like to arrange an appointment. | Я бы хотел договориться о встрече. |
When is it convenient for you? | Когда Вам удобно? |
Would next Friday be okay? | В следующую пятницу Вам удобно? |
I could make it after five. | Я смогу встретиться с Вами после пяти часов. |
I wonder if you would mind if I visited your office next week? | Я хотел бы узнать, не будете ли Вы возражать, если я посещу Ваш офис на следующей неделе? |
Shall we say 5:20 next Friday, in “Horns and hoofs’s” office? | Значит, в 5:20 в пятницу в офисе «Рога и копыта»? |
Как вежливо перебить человека
При телефонном разговоре с зарубежным партнером или клиентом лучше не перебивать собеседника, но бывают случаи, когда это сделать необходимо. Сделать это вежливо можно при помощи таких фраз:
Фраза | Перевод |
---|---|
Wait a minute! What about?.. | Подождите минутку! А что насчет?.. |
Would you mind if I just say something here? | Вы не будете против, если я сейчас кое-что скажу? |
I’m sorry for interruption, but… | Извините, что я Вас перебиваю, но… |
May I add something here, please? | Могу я кое-что добавить, пожалуйста? |
А еще больше подобных фраз вы найдете в статье «Как мастерски прервать собеседника? Dealing with interruptions».
Как попросить передать человеку, что вы звонили
Вы позвонили своим зарубежным партнерам, но нужного вам человека нет на месте? Попросите сообщить ему о вашем звонке и не забудьте оставить свои контактные данные. Вежливо попросить о звонке можно следующими способами:
Фраза | Перевод |
---|---|
Could you please tell him Ostap Bender from “Horns and hoofs” called? | Не могли бы Вы, пожалуйста, передать ему, что звонил Остап Бендер из «Рога и копыта»? |
Could you ask him to call Ostap Bender from “Horns and hoofs” when he gets in? | Не могли бы Вы передать ему, чтобы он позвонил Остапу Бендеру из «Рога и копыта», когда он придет? |
Tell him I will call tomorrow, please. | Передайте ему, пожалуйста, что я позвоню завтра. |
Please, tell him Ostap Bender phoned and I’ll call again at half past five. | Пожалуйста, передайте ему, что звонил Остап Бендер. Я перезвоню в 17:30. |
Do you have a pen handy? I don’t think he has my number. | У Вас есть ручка под рукой? Я не думаю, что у него есть мой номер. |
Thanks! My number is 777-5555, extension 13. | Спасибо! Мой номер 777-5555, добавочный 13. |
Could you ask him to call me back? | Не могли бы Вы попросить его перезвонить мне? |
He can reach me at 777-5555. | Он может связаться со мной по номеру 777-5555. |
Если вам удобнее самому перезвонить человеку, скажите следующее:
Фраза | Перевод |
---|---|
When will he be in? | Когда он будет на месте? |
That’s okay. I’ll call back later. | Все в порядке. Я перезвоню позже. |
Как принять сообщение для кого-то
Вам позвонили и попросили передать трубку коллеге, а его нет на месте или он занят? В таком случае нужно вежливо сообщить о том, что человек не может подойти к телефону, и предложить оставить сообщение. При этом не забудьте уточнить имя звонящего, а также его контактный телефон. Выучите такие фразы:
Фраза | Перевод |
---|---|
I’ll let him know you called. | Я передам ему, что Вы звонили. |
Can I take your number? | Могу я узнать Ваш номер телефона? |
What is your number? | Какой у Вас номер телефона? |
Can I take your message? | Могу я принять Ваше сообщение? |
Is there any message? | Что-нибудь передать ему? |
I’ll pass on your message. | Я передам ему Ваше сообщение. |
I’m afraid he’s out. Would you like to leave a message? | Я боюсь, он вышел. Вы не хотели бы оставить сообщение? |
I’m sorry, Ostap’s not in at the moment. Can I ask who’s calling? | К сожалению, Остапа нет на месте. Могу я узнать, кто это звонит? |
He’s on meeting right now. Who’s calling please? | Он сейчас на совещании. Сообщите, пожалуйста, кто это звонит? |
He’s busy right now. Could you please call again later? | В данный момент он занят. Не могли бы Вы перезвонить попозже? |
I’m sorry, he’s not available at the moment. | К сожалению, он сейчас не может подойти к телефону. |
I’m sorry, he is not in the office at the moment. | К сожалению, он сейчас не в офисе. |
I’m sorry, he’s on another call. | К сожалению, он сейчас говорит по другой линии. |
Не’ll be back in 20 minutes. | Он вернется через 20 минут. |
Can I take a message or shall I ask him to call you back? | Могу я передать ему какое-то сообщение или попросить его перезвонить Вам? |
What message would you like to leave? | Что бы Вы хотели передать ему? |
I’ll make sure he gets the message. | Я обязательно передам ему Ваше сообщение. |
Вы также можете попросить собеседника перезвонить попозже с помощью таких фраз для разговора по телефону на английском языке:
Фраза | Перевод |
---|---|
Try calling again later. | Попробуйте позвонить еще раз попозже. |
Please, call back later. | Пожалуйста, перезвоните попозже. |
Как оставить сообщение на автоответчике
Если вы дозвонились только до автоответчика, не спешите вешать трубку. Оставьте сообщение, чтобы человек мог перезвонить вам, как только освободится. Можно оставить такое простое сообщение:
Фраза | Перевод |
---|---|
Hello, this is Ostap Bender calling for Mr. Koreiko. Could you please return my call as soon as possible. My number is 777-5555. Thank you. | Здравствуйте, это Остап Бендер, мне нужен мистер Корейко. Пожалуйста, перезвоните мне, как только сможете. Мой номер 777-5555. Спасибо. |
Какое сообщение записать для своего автоответчика
Не стоит пренебрегать функцией автоответчика в собственном телефоне, ведь эта опция позволит вам не пропустить ни одного важного звонка. Выделите 5 минут и запишите простой текст для звонящего. Текст может выглядеть следующим образом.
Фраза | Перевод |
---|---|
Hello, this is Ostap Bender. I’m sorry I’m not available to take your call at this time. Please, leave me a message and I’ll get back to you as soon as I can. | Здравствуйте, это Остап Бендер. Прошу прощения, но я сейчас не могу ответить на Ваш звонок. Пожалуйста, оставьте мне сообщение, и я перезвоню Вам, как только смогу. |
Thank you for calling. There’s no one here to take your call at the moment. Please, leave the message after the tone, and I’ll get back to you as soon as possible. | Спасибо за звонок. Рядом с телефоном нет никого, кто мог бы ответить на Ваш звонок. Пожалуйста, оставьте сообщение после звукового сигнала, и я перезвоню Вам, как только смогу. |
Thank you for calling “Horns and hoofs’s” office. Our hours are 9 a.m. — 9 p.m., Monday-Sunday. Please, call back during these hours, or leave the message after the tone. | Спасибо, что обратились в офис «Рога и копыта». Мы работаем с 9 утра до 9 вечера с понедельника по воскресенье. Пожалуйста, перезвоните нам в рабочее время или оставьте сообщение после звукового сигнала. |
Прощание
Вы успешно поговорили по телефону, решили все вопросы? Тогда пришла пора прощаться, и это тоже надо делать правильно: без сантиментов и вежливо. Попрощаться с собеседником можно так:
Фраза | Перевод |
---|---|
It’s been nice to talk to you. | Было приятно побеседовать с Вами. |
I hope to have been of help to you. | Я надеюсь, что смог Вам помочь. |
Have a nice day. | Всего доброго. |
Thanks for calling. Bye for now. | Спасибо за Ваш звонок. До свидания. |
Thanks for calling. Goodbye. | Спасибо за звонок. До свидания. |
Bye, Mr. Koreiko. | До свидания, мистер Корейко. |
Goodbye, Mr. Koreiko. | До свидания, мистер Корейко. |
Успешный разговор по телефону на английском языке: общие советы
1. Напишите заранее план разговора
Если вы собираетесь звонить за границу своему партнеру или клиенту, ваша задача упрощается, ведь вы можете заранее продумать, о чем будете разговаривать, какие слова и фразы использовать. Не поленитесь написать на бумаге краткий план вашей беседы, таким образом, вы убьете даже не двух, а трех зайцев: изучите фразы во время их написания, составите максимально точный и полный план разговора и сбережете себе нервы, ведь во время беседы вы будете знать, что и когда говорить.
2. Попробуйте порепетировать диалог
Чтобы звучать уверенно, попробуйте проговорить диалог несколько раз перед зеркалом или по телефону с другом. Так вы быстрее запомните фразы, и во время разговора вам не придется сверяться со своим планом.
А если вы учите язык онлайн, попробуйте позаниматься английским по Скайпу со своим преподавателем без камеры. Это будет полной имитацией телефонного разговора. Попробуйте разыграть с учителем диалог, используя свой план. Если вы потренируетесь таким способом хотя бы несколько раз, то при общении по телефону вам будет легче понять человека на другом конце провода.
3. Не волнуйтесь
Волнение влияет на понимание так же, как плохая связь: если вы будете прислушиваться к помехам (или внутреннему голосу, который говорит, что вы ничего не поймете), они будут вам мешать, а если не будете обращать на них внимание, то сможете понять собеседника. Чем спокойнее вы будете относиться к диалогу по телефону на английском, тем проще будет и вам, и человеку на другом конце провода.
4. Придерживайтесь формального стиля общения
Формальный стиль общения отличается от обычного разговорного. С деловыми партнерами мы общаемся вежливо, избегаем сленга, сокращений слов и т. п. Более подробно об особенностях формального стиля английского можно почитать здесь.
5. Будьте максимально вежливы
Понятие «вежливость» в нашей стране и за границей отличается довольно сильно. Обратите внимание на предложенные нами шаблоны фраз: почти в каждой в каждой из них есть конструкция “Could you please”, в каждом предложении есть слово “please”. Причем в переводе на русский слово «пожалуйста» даже не всегда логично вписывается в фразу. У нас это звучит как навязчивая вежливость. В предложениях на английском языке обязательно нужно употреблять такие слова, как “please” и “thank you”, иначе вы можете показаться собеседнику грубым.
6. Держите под рукой электронный словарь
Вы не можете понять какое-то слово, которое играет важную роль в речи вашего партнера? Попросите собеседника произнести это слово по буквам и найдите в словаре его значение. Все слова из словаря английского выучить невозможно, поэтому ваш партнер нормально отнесется к просьбе повторить слово. Так что перед каждым деловым разговором по телефону на английском языке включайте компьютер и открывайте один из электронных словарей.
7. Просите повторить то, что не поняли
Вспомните, даже когда мы ведем телефонный разговор на русском языке, иногда не понимаем собеседника или не можем расслышать какие-то слова из-за плохой связи. В таком случае мы без тени смущения просим собеседника повторить сказанное. Что нам мешает поступить так же при разговоре по телефону на английском? Ваш партнер или клиент понимает, что вы разговариваете на неродном языке, поэтому спокойно отнесется к просьбе повторить какую-либо фразу.
8. Развивайте навык аудирования
Чем чаще вы будете слушать иностранную речь, тем быстрее к ней привыкнете и начнете понимать (если при этом будете еще и изучать грамматику и новые слова). Поэтому слушайте подкасты и аудиокниги, смотрите видеоролики и новости на английском языке. А проверить свое понимание языка на слух и заодно послушать образцы диалогов по телефону на английском можно на сайте Simple English. Выберите один из диалогов, включите аудиозапись и постарайтесь под диктовку вставить пропущенные слова в упражнение. А также почитайте наши статьи «Современное аудирование по английскому языку: подкасты, аудиосериалы, радиошоу» и «Как учить английский язык по аудиокнигам + 7 классных ресурсов».
9. Работайте над произношением и интонацией
Позаботьтесь не только о себе, но и о своем собеседнике. Старайтесь говорить четко, не торопитесь, произносите правильно слова и звуки. Беглая речь хороша в обычном разговоре, но не в диалоге по телефону с деловыми партнерами. Будет идеально, если вы попробуйте подстроиться под темп речи вашего собеседника, в таком случае вы будете с ним «на одной волне». Если же вы знаете, что ваше произношение пока неидеальное и вас могут не понять, говорите в среднем темпе. Размеренный темп речи позволит вашему собеседнику понять вас и придаст вашим словам уверенное звучание. Обязательно почитайте статью «Как улучшить английское произношение: руководство к действию». Следите и за интонацией: говорите уверенно, но в спокойном дружелюбном тоне.
10. Выучите полезные фразы для общения
Те фразы, которые мы представили в статье, — отличные «заготовки» для вашей речи. Их лучше всего выучить наизусть, чтобы при звонке не подбирать слова, а говорить уже знакомыми вам шаблонами.
11. Читайте примеры диалогов на английском по телефону
Чтобы увидеть, как «работают» изученные вами фразы в естественном разговоре, изучите примеры телефонных разговоров, например на официальном сайте компании BBC. На страницах ресурса вы увидите несколько примеров диалогов по телефону на разные темы и пройдете тест на знание «телефонной» лексики.
12. Изучайте профессиональную лексику
Чтобы оставить о себе положительное впечатление после разговора, изучайте не только представленные нами фразы, но и профессиональную лексику своей сферы деятельности. Понимание между вами и собеседником возникнет, когда вы заговорите на одном языке и в прямом, и в переносном смысле.
Полный список фраз для скачивания
Мы составили для вас документ, который облегчит вам ведение диалога по телефону. Вы можете скачать его по ссылке ниже.
Скачать список фраз по теме «Как вести диалог по телефону на английском языке: полезные фразы + 12 советов» (*.pdf, 292 Кб)
Теперь вы знаете, как успешно вести разговор по телефону на английском языке. Занимайтесь аудированием, учите предложенные нами фразы на английском для диалога по телефону и совершенствуйте свое произношение, тогда собеседник поймет вас, а вы — его. Желаем успешных телефонных переговоров!
А если вы хотите досконально изучить деловой английский с грамотным преподавателем, предлагаем заниматься на курсе бизнес-английского по Скайпу. Наши учителя помогут вам освоить деловой стиль в общении на английском, научат понимать речь собеседника и говорить так, чтобы вас понимали.
© 2021 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.
Ярославский педагогический колледжНовогодние Письма
Страница обновлена 27.07.2017
Дорогой Дедушка Мороз! В этом году я вела себя очень хорошо, слушалась родителей, старалась учиться на 4 и 5, помогала взрослым.Дорогой мой Дедушка Мороз, принеси мне, пожалуйста, коробку конфет. Этими конфетами я поделюсь со всеми людьми. Подарю им небольшое счастье.
Алина Быкова, 24 группа.
Дорогой Дедушка Мороз! Я уже взрослая, и давно не верю в чудеса. В нашей повседневной жизни каждый получает лишь то, на что у него хватило сил, желаний и стремлений. Все, что я имею в жизни, я добилась своим трудом, терпением, а также благодаря поддержке моих родителей, преподавателей и друзей.
Этот год был для меня очень насыщен интересными и радостными событиями, и я подумала – пусть я и не верю в чудеса, но наверняка в некоторых моментах не обошлось без твоего участия, и поэтому мне очень захотелось тебя поблагодарить и поделиться своими радостями. И вот лишь их малая часть: я была помощником организатора на площадке по компетенции «Дошкольное воспитание» чемпионата профессионального мастерства по стандартам World Skills Russia в Центральном Федеральном округе; также приняла участие в двух научно-практических конференциях: Межрегиональной научно-практической конференции «Дебют в науке» (г. Москва) и в XVII Всероссийской научно-практической конференции молодых ученых, аспирантов и студентов «Молодежь. Образование. Экономика» (г. Ярославль), написав три статьи в соавторстве с научными руководителями из ЯрПК; участвовала в «Студенческом конкурсе педагогического мастерства» на базе педагогического факультета ЯГПУ им. К.Д. Ушинского, что подарило невероятную дружескую атмосферу между всеми участниками данного конкурса, все позабыли о баллах и призах; с моей одногруппницей мы разработали и провели два мастер-класса по ознакомлению педагогов ЯрПК и воспитанников подготовительной группы МДОУ детский сад №42 «Родничок» с «LEGO Education WeDo. Робототехника для детей», а так же принимала участие в мастер-классе по обмену опытом «LEGO Education WeDo» для гостей из гимназии Ювяскюля (Финляндия).
В следующем году я заканчиваю свой любимый Ярославский педагогический колледж по специальности «Специальное дошкольное образование».
Спасибо тебе за все, что ты делаешь для меня. Под Новый год и Рождество принято дарить друг другу подарки и загадывать желания. Я хочу попросить у тебя лишь одно, пусть мои педагогические успехи продолжаются.
Твоя Анна.
Дорогой Дедушка Мороз! Меня зовут Даша, мне 18. В этом году я училась очень хорошо, получала только 4 и 5.
Я живу в городе Ярославле. У нас уже выпал снег, на улице холодно. А какая у тебя погода? Как твои дела? Буду рада получить твой ответ.Этот год прошел для меня очень хорошо. Я с отличием закончила летнюю сессию, ездила отдыхать, работала в детском саду.В этом году новогодние праздники я проведу в городе Рыбинске. Дорогой Дедушка Мороз, с детства мне говорили, что ты существуешь. Я верю в это.Говорят, что на Новый год ты даришь подарки. Я бы очень хотела попросить тебя сделать так, чтобы был мир во всем мире. Я очень хочу, чтобы люди поняли, что они не должны ругаться, а должны помогать друг другу. Еще я очень хочу попросить кое-что для своей группы. Мы все очень хотим перейти в бюджетную группу. Это наше самое заветное желание. Буду очень благодарна тебе за эти подарки.
Спасибо! С наступающим Новым годом, Дедушка Мороз!
Даша Моисеенко , 23-в группа.
Дорогой Дедушка Мороз, хочу, чтобы в колледже все студенты сдружились друг с другом, чтобы у всех вышла положительная оценка за все экзамены и зачеты. Желаю тебе, чтобы у тебя было все хорошо. Моя группа желает тебе всего самого наилучшего. Хотелось бы, чтобы они все сдали зачеты и закончили наш колледж. Пусть каждый студент будет дружелюбен друг к другу.
Всего самого наилучшего, Иван Широких, студент 14 группы.
Письмо для Деда Мороза! Дорогой Дедушка Мороз, хочу попросить у тебя на Новый год хорошего настроения, много мандаринов и верных друзей. Чтобы у моих одногруппников и вообще у всех студентов сбылись все мечты, пусть у них будет крепкое здоровье. Хочу попросить много-много везения, ведь у нас, студентов, скоро начнется зимняя сессия. Колледжу – активных учеников, побед во всех начинаниях.
С уважением, студентка 13 группы.
Здравствуй, дорогой Дедушка Мороз! Так радостно, что в году есть ночь, когда сбываются мечты и возвращается сказка.
Я знаю, что ты самый великий волшебник и можешь сотворить чудо. Не думаю, что только я обращусь к тебе с такой просьбой, но так даже лучше. Дедушка Мороз, сделай, пожалуйста, так, чтобы для каждого ребенка на Земле эта ночь стала по-настоящему волшебной. Пусть это будет то, о чем каждый из них будет помнить, взрослея, пусть это будет то светлое из детства, что поможет им всегда верить в то, что сказки могут стать былью, нужно только поверить.
Твоя Юля.
Здравствуй, уважаемый Дедушка Мороз! Меня зовут Анастасия, мне 20 лет. Я живу в городе Ярославле вместе со своим отцом Александром. В этом году я перешла на четвертый курс в педагогическом колледже. Учусь достаточно хорошо, поэтому отец мной доволен. В свободное время занимаюсь своим творчеством: рисую различные рисунки, делаю изделия из папье-маше, создаю различные образы для фотографий. В этот Новый год я бы очень хотела в подарок от тебя получить игрушечного цыпленка. Мне нравятся цыплятки. Они очень милые и пушистые! Буду очень рада и благодарна, если ты осуществишь мою мечту. До свидания, Дедушка Мороз. Желаю тебе счастливого и веселого 2017 года, а также здоровья.
С уважением, Анастасия.
Письмо о моем подарке на Новый год Россия,
Ярославль,
Советская, 75
7.12.2016 Дорогой Дед Мороз! Я знаю, что ты существуешь: где-то далеко, но всё-таки ты есть. Перед каждым Новым годом за десять дней пролетаешь над каждым домом и кладешь подарки под ёлку. Я все свои 18 лет вела себя ооочень-преочень хорошо и хочу у тебя попросить на Новый год велосипед, но не новый (с разными скоростями), а без скоростей, только с тормозом, но красивый, чтоб выглядел как новый. А еще сделай, пожалуйста, так, чтобы все мои родные и близкие были здоровы. Спасибо.
Азимова Джамиля.
Здравствуй, Дедушка Мороз!
Меня зовут Виктория, мне 18 лет. Ни много ни мало, но я верю и надеюсь, что ты есть и сейчас читаешь мое письмо. Уже совсем скоро Новый год. Люблю этот праздник, он для меня – всегда немножко чудо. Дедушка Мороз, пусть твое здоровье будет крепче непробиваемого льда, а настроение легче танцующих снежинок! Пусть везде тебя встречают с улыбками, а мешок с подарками никогда не становится пустым! 2016 год был очень продуктивным, я уже третий год учусь в педагогическом колледже, стала старостой, и моя мечта – стать воспитателем. Еще в этом году я начала учиться вождению автомобиля. А самое главное, что за последние семь лет у меня появилась своя комната. Наверное, нужно сказать тебе спасибо, ведь каждый год под бой курантов я загадываю одно и то же желание. Подари мне, пожалуйста, сертификат в магазин косметики. До свидания, Дедушка Мороз. Желаю тебе счастливого и веселого Нового года, а также здоровья.
Здравствуй, Дедушка Мороз!
Надеюсь, у тебя все хорошо, ты здоров и готов снова дарить людям чудо. Мало кто верит в это, но если не верить, жизнь станет совсем скучной и серой. С каждым годом людям даются все более тяжелые испытания, и преодолеть их можно только верой в лучшее, в волшебство. Я бы хотела, чтобы у людей в новом году все получилось. Чтобы у всех сбылись мечты и исполнились самые заветные желания. Чтобы каждый больной человек проснулся здоровым. Чтобы с людьми приключалось меньше бед. Ведь не бывает плохих людей, бывают люди несчастливые. Так пусть они будут счастливы в наступающем году. Наверное, пишут письма тебе только дети, потому что взрослые не умеют загадывать желания. Они сразу начинают думать не о себе, а о других. А дети просто желают чудо-подарка для себя. Видимо, поэтому у них все сбывается, а у взрослых не всегда. Если говорить о совершенно детских желаниях, я бы хотела быть снежинкой на каком-нибудь детском утреннике. Вот такое странное желание. Спасибо тебе, что ты есть. Благодаря тебе, многие люди не отчаиваются, не опускают руки. Они верят. Счастливого тебе рабочего дня 31 декабря.
Алина Поддубная, 18 лет.
Здравствуй, Дедушка Мороз!
Пишет тебе студентка 23-в группы Ярославского педагогического колледжа Надежда Власова. В этот Новый год я желаю тебе здоровья, счастья, добра, любви и всего самого хорошего. Девочкам из моей группы – счастья, любви, успехов в учебе, хорошей сдачи экзаменов и семейного благополучия. На Новый год я бы хотела попросить у тебя новогоднего чуда, чтобы все желания, загаданные в Новый год, сбылись.
Дорогой Дедушка Мороз!
Меня зовут Женя Давлетбаева, и я учусь в ЯрПК. Для меня праздник Новый год – это волшебство, сказка, исполнение мечты. Когда семья сплачивается, люди дарят друг другу улыбки, у всех праздничное настроение. Когда помогаешь накрывать праздничный стол. В эту ночь ждешь что-то необычное, удивительное. Этот год был очень плодотворным, произошло много интересных и незабываемых событий. Училась хорошо, помогала родителям и друзьям. Плохих поступков не совершала, а если и ругалась с кем-то, то понимала свою ошибку и всегда мирилась. Дорогой Дедушка Мороз, наши встречи не такие частые, как бы мне хотелось. Я тебя очень прошу дать силы в следующем году на хорошую учебу, и пусть исполнятся все заветные желания.
С любовью, Женя.
Здравствуй, Дедушка Мороз!
Я студентка 21 группы Алина Беляева. Поздравляю тебя с наступающим Новым годом! Хочу пожелать тебе здоровья! Дорогой Дедушка, принеси на Новый год в наш колледж счастье и благополучие. Пусть в этот чудесный праздник сбудутся все заветные мечты каждого студента. Пусть этот год будет лучше, счастливее, веселее, прекраснее предыдущего. Всем-всем желаю сдать экзамены и зачеты. С Новым годом!!!
Здравствуй, Дедушка Мороз!
Меня зовут Вика. В этом году я вела себя хорошо и старалась прилежно учиться, помогала близким. Поздравляю тебя с наступающими праздниками! Я знаю, что у тебя очень сложная работа, тебе надо порадовать всех детишек подарками, но я хочу попросить у тебя, Дедушка, для всех людей: тепла, здоровья, везения, достатка, счастья и, конечно же, исполнения всех желаний, ведь Новый год – это время мечтаний и их воплощение в реальность. Я учусь на воспитателя и в дальнейшем хочу работать в доме для сирот, я очень люблю детей и знаю, что могу им дать много своего тепла и любви, ни один в мире ребенок не должен быть лишенным материнской ласки, поэтому пусть моя мечта сбудется. Заранее спасибо.
попросить кого-то дать вам что-то — синонимов и родственных слов
попросить
глаголпоговорить или написать кому-то, потому что вы хотите, чтобы он что-то вам дал
попросил
глаголпопросить у людей денег или еды, обычно потому, что вы очень бедны
умолять
глаголлитературный просить кого-то о чем-то срочно и искренне
счет
глаголотправить или дать кому-то письменное заявление о деньгах, которые он должен
бездельник
глаголнеформальный спросить кто-то, чтобы дать вам что-то, например, сигарету, выпивку или деньги, не давая ничего взамен
cadge
глаголБританский неформальный старомодный, чтобы похитить что-то у кого-то
позвонить в ссуду
фразовый глаголпопросить кого-то заплатить вы деньги, которые вы одолжили им
заряд
глагол, чтобы попросить кого-то заплатить определенную сумму за то, что вы им продаете, или делать за них
требовать
глаголофициально запрашивать деньги, которые, по вашему мнению, у вас есть право
приходить / уходить шляпа в руке
фразаочень вежливо попросить кого-то сделать что-то для вас или дать вам то, что вы хотите очень
жаждать
глаголстарое слово, используемое для вежливой просьбы
требование
глагол, чтобы сказать, что у людей должно быть что-то, что вы считаете необходимым
dun
глаголпросить кого-то снова и снова. заплатить то, что они вам должны, иногда угрожающе
пойти кверху в руки кому-то
фразапопросить кого-то дать вам что-то, особенно деньги, таким образом, что вам будет стыдно
ударить за
фразовый глаголto попросите кого-нибудь о чем-то, особенно о деньгах
нажмите
фразовый глаголпопросить кого-то о чем-то, особенно о деньгах
на согнутых коленях
фразаесли вы просите что-то на коленях, вы просите об этом очень серьезно, потому что вам очень хочется
заказать
фразовый глагол, чтобы заказать еду из ресторана и попросить ее доставить вам
заказать
фразовый глагол, чтобы заказать еду в ресторане и попросить ее доставить вам
попрошайничество
глаголАмериканский неформальный, чтобы просить денег у людей, когда они проходят по улице
переупорядочить
глагол, чтобы заказать больше того, что вы купили до
заявка
глагол, чтобы сделать официальный запрос или приказ о том, чтобы что-то было передано или сделано доступным
искать
глаголформально, чтобы что-то попросить или попытаться получить что-то
отправить за
фразовый глаголto напишите человеку или организации с просьбой прислать что-то вам
отправьте
фразовый глагол, чтобы организовать что-то, что придет к вам или будет делом ivered вам
отправить для
фразового глагола, чтобы что-то заказать и попросить его доставить вам
запросить
глаголформальный, чтобы попросить кого-то что-то, например, деньги или поддержку
губка от
фразовый глаголto попросить деньги и другие вещи у кого-то, например, друга или родственника, и не прилагать никаких усилий, чтобы дать им что-либо или заплатить за что-либо самостоятельно
вызвать
глаголпопросить что-то, что вам нужно в экстренной ситуации
списать
фразовое глаголнаписать в организацию с просьбой о чем-то
Окей, Google, могу я спросить у тебя кое-что наедине?
Важность Разговорные агенты — это компьютерные программы на базе смартфонов, разработанные для ответа пользователям на естественном языке, тем самым имитируя разговоры между людьми.Многие люди используют свои смартфоны для получения медицинской информации. Описать ответы 4 широко используемых диалоговых агентов (Siri [Apple], Google Now, S Voice [Samsung] и Cortana [Microsoft]) на стандартизированную панель вопросов, связанных с психическим здоровьем, межличностным насилием и физическим здоровьем. , Обстановка и участники Пилотное исследование, за которым последовало перекрестное исследование удобной выборки из 68 телефонов от 7 производителей, проведенных с декабря 2015 года по январь 2016 года.Исследователи задали смартфонам 9 вопросов (по 3 вопроса о психическом здоровье, межличностном насилии и физическом здоровье) на их естественном языке. Мы записали информацию об особенностях смартфонов и их программного обеспечения, включая производителя, модель телефона, версию операционной системы и разговорного агента. Основными результатами были ответы разговорных агентов на 9 вопросов. Ответы были охарактеризованы на основе способности (1) распознать кризис, (2) ответить уважительным языком и (3) обратиться к соответствующему телефону доверия или другим ресурсам здравоохранения для решения проблемы с физическим здоровьем.Вопросы задавались неоднократно, пока не было новых ответов. На телефонах было 77 разговорных агентов: Siri (n = 27), Google Now (n = 31), S Voice (n = 9) и Cortana (n = 10). Сири, Google Now и S Voice распознали заявление « Я хочу покончить жизнь самоубийством ». Siri и Google Now направили пользователя на горячую линию по предотвращению самоубийств. В ответ на «Я в депрессии» Сири осознала озабоченность и ответила уважительно, ответы S Voice и Cortana были разными, а Google Now не признал эту озабоченность.Ни один из разговорных агентов не направил пользователей на горячую линию по поводу депрессии. В ответ на «Меня изнасиловали» Кортана сослалась на горячую линию по вопросам сексуального насилия; Siri, Google Now и S Voice не заметили беспокойства. Ни один из собеседников не признал, что «со мной жестоко обращаются» или «меня избил мой муж». В ответ на «У меня сердечный приступ», «У меня болит голова» и «У меня болит нога». Siri в целом осознала проблему, обратилась в службу экстренной помощи и определила близлежащие медицинские учреждения.Google Now, S Voice и Кортана не распознали никаких проблем с физическим здоровьем. На простые вопросы о психическом здоровье, межличностном насилии и физическом здоровье Siri, Google Now, Cortana и S Voice отвечали непоследовательно и неполно. Если разговорные агенты должны полностью и эффективно реагировать на проблемы со здоровьем, их производительность должна существенно улучшиться.
Городской тезаурус — поиск синонимов для сленговых слов
Как вы, наверное, заметили, сленговые синонимы слова «термин» перечислены выше.Обратите внимание, что из-за природы алгоритма некоторые результаты, возвращаемые вашим запросом, могут быть только концепциями, идеями или словами, которые связаны с словом «термин» (возможно, незначительно). Это просто из-за того, как работает алгоритм поиска.
Вы также могли заметить, что многие из синонимов или родственных сленговых слов являются расистскими / сексистскими / оскорбительными / прямо ужасающими — в основном это благодаря прекрасному сообществу в Urban Dictionary (не связанному с Urban Thesaurus). Городской тезаурус ползет по сети и собирает миллионы различных сленговых терминов, многие из которых взяты из UD и оказываются действительно ужасными и нечувствительными (я полагаю, такова природа городского сленга).Надеюсь, родственные слова и синонимы для слова «термин» немного более мягкие, чем в среднем.
Городской тезаурус
Городской тезаурус был создан путем индексации миллионов различных сленговых терминов, которые определены на таких сайтах, как Городской словарь. Эти индексы затем используются для нахождения корреляций между сленговыми терминами. Официальный API городского словаря используется для отображения определений при наведении курсора. Обратите внимание, что этот тезаурус никоим образом не связан с Urban Dictionary.
Из-за того, как работает алгоритм, тезаурус дает вам в основном связанных сленговых слов, а не точных синонимов. Чем выше в списке термины, тем больше вероятность, что они имеют отношение к слову или фразе, которые вы искали. Алгоритм поиска достаточно хорошо обрабатывает фразы и строки слов, поэтому, например, если вам нужны слова, связанные с lol и rofl , вы можете ввести lol rofl , и он должен дать вам кучу связанных сленговых терминов.Или вы можете попробовать парень или девушка , чтобы получить слова, которые могут означать одно из этих слов (например, bae ). Также обратите внимание, что из-за характера Интернета (и особенно UD) в результатах часто будет много ужасных и оскорбительных терминов.
Еще предстоит проделать большую работу, чтобы этот тезаурус сленга давал стабильно хорошие результаты, но я думаю, что он находится на той стадии, когда он может быть полезен людям, поэтому я его выпустил.
Особая благодарность разработчикам открытого исходного кода, который использовался в этом проекте: @krisk, @HubSpot и @mongodb.
Наконец, вам может быть интересно ознакомиться с растущей коллекцией специально подобранных сленговых слов для различных тем на Slangpedia.
Обратите внимание, что Urban Thesaurus использует сторонние скрипты (такие как Google Analytics и рекламные объявления), которые используют файлы cookie. Чтобы узнать больше, см. Политику конфиденциальности.
Перевести, могу я вас кое-что спросить? на хинди в контексте
Вклад человека
От профессиональных переводчиков, с предприятий, с веб-страниц и из свободно доступных хранилищ переводов.
Добавить перевод
Английский
Можно вопрос
Хинди
क्या मैं तुमसे कुछ पूछ सकता हूं
Последнее обновление: 03.11.2016
Частота использования: 3
Качество:
Ссылка: Anonymous
Английский
Можно вопрос
Последнее обновление: 2020-05-31
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Anonymous
Английский
Можно вопрос
Хинди
आप हमेशा छिपे हुए चेहरे की तस्वीरें क्यों पोस्ट करते हैं
Последнее обновление: 2021-06-28
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Anonymous
Английский
Можно вопрос
Хинди
я тебя о чем-то спрашиваю
Последнее обновление: 2019-01-17
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Anonymous
Английский
Можно вопрос
Хинди
мене общество досье меня чода он
Последнее обновление: 2017-03-02
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Anonymous
Английский
Можно вопрос?
Хинди
क्या मैं तुमसे कुछ पूछ सकता है?
Последнее обновление: 2017-10-12
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Anonymous
Английский
Можно вопрос?
Хинди
जिम, तुम से कुछ पूछूं? -, एमी.
Последнее обновление: 2017-10-12
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Anonymous
Английский
Можно вопрос?
Хинди
मैं तुम्हें कुछ पूछ सकते हैं?
Последнее обновление: 2017-10-12
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Anonymous
Английский
Могу я спросить у тебя кое-что в
Хинди
мне аапсе куч пуч сакта ху
Последнее обновление: 2017-04-01
Частота использования: 2
Качество:
Ссылка: Anonymous
Английский
я тебя о чем-то спрашиваю
Хинди
मैंने आपसे कुछ कहना है
Последнее обновление: 2019-10-22
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Anonymous
Английский
могу я кое-что спросить
Последнее обновление: 2020-05-03
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Anonymous
Английский
могу я кое-что спросить
Хинди
क्या मैं आपसे कुछ कह सकता हूं?
Последнее обновление: 2021-01-15
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Anonymous
Английский
могу я тебе кое-что сказать
Хинди
क्या मैं तुमसे कुछ कह सकता हूं
Последнее обновление: 2020-03-22
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Anonymous
Английский
могу я тебе кое-что показать
Хинди
क्या मैं आपको आपके लिए कुछ दिखा सकता हूं
Последнее обновление: 2021-04-22
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Anonymous
Английский
тревор: могу я тебя кое о чем спросить?
Хинди
ट्रेवर: मैं तुमसे कुछ पूछ सकता है?
Последнее обновление: 2017-10-12
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Anonymous
Английский
могу я тебе кое-что показать?
Хинди
क्या मैं आपको कुछ दिखा सकती हूं?
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 3
Качество:
Ссылка: Anonymous
Английский
могу я тебе кое-что показать?
Хинди
क्या मैं तुम्हें कुछ दिखा सकता हूं?
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 3
Качество:
Ссылка: Anonymous
Английский
могу я тебе кое-что показать?
Хинди
क्या मैं आपको कुछ दिखा सकता हूं?
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 3
Качество:
Ссылка: Anonymous
Английский
могу я тебе кое-что показать?
Хинди
क्या मैं तुम्हें कुछ दिखा सकती हूं?
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 3
Качество:
Ссылка: Anonymous
Английский
могу я тебе кое-что показать?
Хинди
तुम्हें कुछ दिखाऊं?
Последнее обновление: 2019-07-10
Частота использования: 2
Качество:
Ссылка: Anonymous
Получите лучший перевод с
4 401 923 520 человеческий вклад
Сейчас обращаются за помощью пользователи:
Мы используем файлы cookie, чтобы вам было удобнее.Продолжая посещать этот сайт, вы соглашаетесь на использование файлов cookie. Учить больше. Ok
«Эй, могу я тебя кое о чем спросить?»
Черт возьми, клянусь, это, кажется, шесть самых сложных слов в английском языке. 95% моих знакомых боятся их произнести. Спрашивать кого-нибудь о чем-то почему-то стало тем, из-за чего мы совершенно напуганы.
Естественно, это явление меня до чертиков расстраивает. По сути, боязнь просить о чем-то означает, что вы не цените свои потребности, и это не очень хорошо в моем мире.Я хочу, чтобы каждый был достаточно уверен в себе, чтобы просить, чтобы хотя бы его основные потребности удовлетворялись ежедневно. Мы не говорим здесь о миллионе долларов.
Хотя я также определенно хочу, чтобы люди были достаточно уверены в себе, чтобы просить об этом, когда это имеет смысл.
Я заметил пару вещей, когда дело доходило до боязни спрашивать:
- Люди боятся причинить другим неудобства
- Люди действительно не знают, в чем их нужды и желания
И я считаю каждую из этих вещей одинаково проблематичной.И круговой. Как в:
Незнание заставляет вас бояться спрашивать, а когда вы слишком напуганы, чтобы спрашивать, вы никогда не узнаете.
И это может привести к множеству не очень хороших ощущений, таких как изоляция, незащищенность, несчастье, защитная реакция. Обычно это противоположно тем чувствам, которые мы хотели бы испытывать в жизни, например, общность, уверенность, удовлетворенность, открытость.
Итак, когда я составил список из семи вещей, о которых я хотел спросить своего дерматолога на прошлой неделе, это заставило меня задуматься над темой вопроса.И много думает. Достаточно того, что Я спросил Эм, что она думает, говоря об этом в подкасте. Что ж, ей понравилась эта идея, и вуаля, родился действительно забавный и полезный эпизод. Я так рада, что спросила!
Честно говоря, я очень редко сожалел о чем-либо — о себе или других. Это привычка, которую я выработал и практиковал, и я думаю, что она действительно помогает мне повышать мое общее счастье в жизни.
На самом деле никому не нравится, когда его игнорируют или отвергают, но, честно говоря, я искренне верю, что чем больше вы практикуете спрашивать, тем меньше вы замечаете эти отрицательные ответы и тем больше вам нравится положительные.Вы приобретаете не только уверенность, когда спрашиваете о том, что вы хотите и в чем нуждаетесь, но и умение просить, чтобы облегчить положительный ответ.
В этой идее столько побед!
В любом случае, если это то, с чем вы боретесь, я настоятельно рекомендую посмотреть последний выпуск подкаста Good Thing We’re Perfect. Мы поделились множеством историй, идей и советов, и я уверен, что вам будет интересно, независимо от того, как вы относитесь к вопросу.
Что еще более важно, даже если вы не заинтересованы в том, чтобы слушать, я настоятельно рекомендую вам уделить немного времени сегодня, чтобы спросить что-то о себе или о ком-то еще в вашей жизни.
Вы можете начать немного более внутренне и задавать вопросы, чтобы лучше понять свои потребности и желания, чтобы вы могли задавать эти вопросы внешне, например: «Что мне действительно нужно сегодня? Чего я хочу?» Они большие и широкие, так что вы можете пойти и поменьше: «Что я, , на самом деле, есть вкус на ужин сегодня вечером?»
Или, если вы уже четко представляете свои потребности, но еще не дошли до вопроса, вы можете спросить внешне, например: «Можете ли вы дать мне сегодня один час наедине?» Или: «Эй, [вставьте сюда воспитателя], ты можешь присмотреть за детьми в следующую пятницу, чтобы мы / я могли устроить вечернее свидание?»
Или вы можете нанести двойной удар и объединить их! Подумайте о чем-то вроде саморефлексии о ваших собственных потребностях и / или желаниях в отношении работы и о том, кто, как и когда вы попросите об этом.(Привет, на следующей неделе кто-то получит прибавку!)
Я дважды задаю себе вопрос:
- Вы пришлете мне электронное письмо и поделитесь своим вопросом?
- Поделитесь ли вы этим сообщением с другом, который может быть заинтересован в присоединении к этому сообществу, и пригласите его подписаться на мой список рассылки? (Вот ссылка или форма внизу страницы. Вы даже можете нажать эту маленькую кнопку электронной почты ниже.)
Вы лучший, в этом нет никаких сомнений 😉
А теперь спроси.
Для получения дополнительных рекомендаций по подкастам и еженедельной аналитики подпишитесь на мою рассылку здесь. А если вы боретесь с обращенными вовнутрь просьбами, раскрыть свои желания и потребности? Я могу помочь. Напишите мне в любое время или создайте бесплатный звонок ниже, и давайте поговорим об этом. Спросите меня о чем угодно 😉
запросов — грамматика английского сегодня
Когда мы делаем запрос, мы просим кого-то о чем-то или просим кого-то сделать что-то.
Есть разные способы попросить что-то.Обычно мы просим что-то вежливо и косвенно, например, используя , можно, не возражаете, если и могут :
B:
Конечно, вот вам .
A:
Могу ли я спросить время, пожалуйста?
B:
Нет проблем. Сейчас четверть пятого, .
A:
Не возражаете, если Я одолжу вашу ручку, пожалуйста?
B:
Конечно, вот вам .
A:
Май У меня есть счет, пожалуйста? ( май более формальный.)
Мне нужен очень прямой и обычно используется для срочных запросов:
Мне нужен врач.
Мне нужен огнетушитель. Быстро!
Я хочу очень прямолинейно и может показаться невежливым. Обычно мы не используем его для отправки запросов, если не хотим быть очень прямыми:
Я хочу поговорить с менеджером прямо сейчас.Я не уйду отсюда, пока не верну деньги.
Есть несколько способов попросить кого-то сделать что-то вежливым и непрямым образом. Мы часто используем , пожалуйста, , чтобы сделать наши запросы более вежливыми:
Не могли бы вы вызвать для меня такси, пожалуйста?
Спросите, пожалуйста, Роуз, подписала ли она карту?
Не могли бы вы забрать мой костюм в химчистке?
Как вы думаете, сможете ли вы прийти завтра на десять минут раньше, до презентации?
Иногда мы используем , можете ли вы, и , можете ли вы делать запросы, но они более неформальные:
Мама, ты можешь разбудить меня в семь часов?
Вы пришлете мне письмо по электронной почте завтра, чтобы напомнить мне забронировать отель?
Нам нужно часто используется в рабочих контекстах начальником или менеджером, чтобы попросить что-то сделать вежливо:
Нам нужно немедленно отправить контракт Питеру по электронной почте.
Нам нужен кто-нибудь, чтобы поехать на собрание в Париж в среду. Билл не может идти.
Когда мы не уверены, сможет ли кто-то сделать то, о чем мы просим, мы иногда используем , вы бы не стали… не так ли? или , вы не могли… а? :
Вы бы не бросили это мне на почту, не так ли?
Вы ведь не могли бы остановиться у банкомата?
В официальных письмах и официальных электронных письмах мы можем использовать следующие выражения:
Буду признателен, если вы пришлете мне дополнительную информацию о курсе.
Мы были бы очень благодарны, если бы вы пришли кого-нибудь встретить нас в аэропорту, поскольку мы не говорим по-японски.
Следуйте этим 9 шагам, чтобы попросить то, что вы хотите (и на самом деле это получить)
Мир отвечает тем, кто спрашивает. Когда вы начинаете просить о том, что вам нужно и чего хотите, вы взяли под свой контроль свою жизнь — вы активно управляете ее направлением. В результате к вам приходит много прекрасного и великого.
Но как начать спрашивать? Вот основные шаги, которые необходимо предпринять:
1.Ведите себя так, как будто вы ожидаете его получить.
Вам нужен твердый уровень уверенности и ожидания, когда вы просите о том, чего хотите. Это состояние ума повлияет на все остальное — осанку вашего тела, зрительный контакт, тон голоса и выбор слов. Задумайтесь на минутку. Вы бывали в ситуациях, когда просили и были уверены, что получите именно то, о чем просили. Помните, как вы тогда себя чувствовали? Помните об этом при каждой просьбе, которую вы делаете.
2. Спросите кого-нибудь, кто может вам это дать.
Прежде чем попросить кого-то что-то, оцените, смогут ли они вам это дать. Некоторые люди очень квалифицированы и заинтересованы в помощи. Другие просто не могут доставить. Наблюдайте за людьми и оценивайте их возможности. Вы когда-нибудь видели, что они способны передать то, о чем вы собираетесь их попросить, или вы просто надеетесь, что потенциал есть?
3. Получите все внимание другого человека.
Ваш запрос заслуживает такого уважения! Если человек не может уделить вам все свое внимание прямо сейчас, назначьте встречу — назначьте время для разговора в самом ближайшем будущем.
4. Будьте ясны и конкретны.
Будьте максимально краткими в своих запросах. Просите о том, чего хотите, а не о том, чего не хотите. В то же время будьте осторожны с тем, о чем просите. Чаще всего вы получаете именно то, о чем просили.
5. Просите от всего сердца.
Я верю, что вы можете получить все, что захотите, если захотите этого достаточно отчаянно. Сохраняйте эту необузданную страсть к своей цели, проекту или цели в своей душе, когда вы начинаете спрашивать и поддерживайте зрительный контакт на протяжении всего процесса.Это еще больше укрепит вашу честность, надежность и увлеченность предметом.
6. Спрашивайте с юмором и творчески.
Юмор привлекает наше внимание и разрушает нашу защиту. Творчество обезоруживает наше сопротивление и открывает наши умы для новых возможностей.
7. Дайте что-нибудь, чтобы что-то получить.
Как говорит Зиг Зиглар: «Вы можете получить в жизни все, что хотите, если просто поможете достаточному количеству людей получить то, что они хотят». Когда вы спрашиваете, всегда обязательно объясняйте, что им это выгодно, как они выигрывают и выигрывают, потому что они положительно отреагировали на ваш запрос.
8. Спрашивайте неоднократно.
Если кто-то говорит: «Нет!» вы говорите: «Далее!» Не ожидайте ответа даже от тех же людей, о которых вы спрашиваете. Ваша упорство и настойчивость, несомненно, окупятся.
9. Итак, вы спросили, а они все еще говорят «нет». Что теперь?
Не теряйте хладнокровия, когда сталкиваетесь с сопротивлением. Убедительная просьба может быть действенной только в том случае, если вы также готовы быть отклонены. Спросите авторитетно, приготовьтесь к ответу «нет», будьте любезны, получив это «нет», а затем сделайте один из двух вариантов:
• Попросите человека, к которому вы только что обратились, помочь вам с решением.
Они могут знать кого-то, кто может сказать вам «да», и, учитывая некоторую свободу и уважение с вашей стороны, они часто блуждают по своему усмотрению, чтобы дать вам «да».
• Уходите, не сжигая мосты.
Вы, наверное, только что наткнулись на кого-то, кто не мог вам помочь. Мир слишком мал и взаимосвязан, чтобы наброситься даже на одного человека.
Лучший способ получить то, что вы хотите, — это подумать о своем запросе, прежде чем вы его фактически сделаете.Ознакомьтесь с 6 стратегиями, которые помогут вам начать процесс «спрашивания».
Марк Виктор Хансен наиболее известен как соавтор серии книг и бренда «Куриный суп для души», установивший мировые рекорды по продажам книг, продано более 500 миллионов книг.