Это вас устраивает – если вас это не устраивает — Перевод на английский — примеры русский

вас это устраивает — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

И вас это устраивает, Форнелл?

Простите, я не понимаю, но вас это устраивает, правда?

Вас это устраивает, правда?

Бойл и Диаз присоединятся на минивэне, если вас это устраивает.

И если вас это устраивает — чудесно.

Если вас это устраивает, я с удовольствием.

Если вас это устраивает

, что в этом плохого?

Yes, you can. What’s wrong with that? — Really?

Вы можете в пустую тратить время, намывая руки, если вас это устраивает, но я уже сказал, что ваша роль — это это направлять Гэллинджера, ничего более.

You can waste your time scrubbing in if it suits you, but I told you your role is to talk Gallinger through the procedure, nothing more.

Вы же не ожидаете, что я поверю в то, что вас это устраивает.

Пойдёмте, если Вас это устраивает.

Вас это устраивает, мистер Харкин?

Вас это устраивает

, Миссис Корвин?

И вас это устраивает?

И вас это устраивает?

Полагаю, вас это устраивает.

Но похоже вас это устраивает?

И вас это устраивает?

Полагаю, вас это устраивает?

И вас это устраивает?

Но вас это устраивает.

Вас устраивает — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Может быть, это отношение Вас устраивает.

Важно, вы найдете человека, Вас устраивает.

Если вас устраивает положение дел, возможно мы пересмотрим условия организации переговоров.

Если вас устраивает данная конфигурация, нажмите на кнопку New (создать), чтобы создать группу.

Assuming you’re happy with the configuration, click the New button to create the group.

Если это предложение вас устраивает, пожалуйста, посетите нас, чтобы обсудить детали.

If our offer
suits you
, please visit us to discuss the details.

Если он вас устраивает

Вас устраивает это, потому что, Вы не должны принимать какие-либо решения.

Это значит, что вас устраивает ваш выбор?

И вас устраивает решение прервать беременность?

Если вас устраивает моя работа здесь, и если Дженна достойно пишет, то тогда эта ситуация не должна повлиять…

Так, может, нам просто, к примеру, выбрать десятилетие, которое вас устраивает, и начнём оттуда?

Потому что это вас устраивает.

Если выбранный вариант вас устраивает, оставьте главный список и используйте»[I]nstall» непосредственно для инсталляции пакетов.

When you’re happy with your selections, leave the main list and use the»[I]nstall» menu item to actually install the packages.

Вас устраивает текущее положение услуг дальней связи?

Вас устраивает бедность и коррупция в моей стране?

You like my country weak and corrupt, don’t you?

Вас устраивает сидеть в тени славы своих предков!

Вас устраивает обслуживание касс Banca de Economii SA?

You accept service of cash departments Banca de Economii SA?

Вас устраивает тот факт, что несколько ваших компаний-членов были вовлечены в широкомасштабную преступную деятельность?

Are you comfortable with the fact… that several of your member companies… have engaged in large scale criminal activity?

Вас устраивает звук в этой студии?

Вас устраивает, как он заботится о ней?

вас устраивает — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Это значит, что вас устраивает ваш выбор?

И вас устраивает решение прервать беременность?

Если вас устраивает положение дел, возможно мы пересмотрим условия организации переговоров.

Если вас устраивает данная конфигурация, нажмите на кнопку New (создать), чтобы создать группу.

Assuming you’re happy with the configuration, click the New button to create the group.

Если это предложение вас устраивает, пожалуйста, посетите нас, чтобы обсудить детали.

If our offer suits you, please visit us to discuss the details.

Если он вас устраивает

Если вас устраивает моя работа здесь, и если Дженна достойно пишет, то тогда эта ситуация не должна повлиять…

Так, может, нам просто, к примеру, выбрать десятилетие, которое вас устраивает, и начнём оттуда?

Может быть, это отношение Вас устраивает.

Важно, вы найдете человека, Вас устраивает.

Вас устраивает это, потому что, Вы не должны принимать какие-либо решения.

Потому что это вас устраивает

.

Если выбранный вариант вас устраивает, оставьте главный список и используйте»[I]nstall» непосредственно для инсталляции пакетов.

When you’re happy with your selections, leave the main list and use the»[I]nstall» menu item to actually install the packages.

Если сообщение вас устраивает, повесьте трубку.

Вы создали сценарий, который вас устраивает.

Вы просто перешли на новый уровень отношений, который вас устраивает.

It’s just become a new condition of your relationship, and it’s comfortable now.

Если

вас устраивает предложенный график нажмите один.

Если он вас устраивает, то это ваш новый помощник.

If you want him, that’s your new body man.

Только если, вас устраивает ваш мелкий нишевый рынок для хиппи.

I mean, unless you’re happy in your little faux, dead-end hippie niche market.

Я надеюсь вас устраивает жильё, мистер Адамс, Сайлас.

I trust you found your accommodations satisfactory, Mr. Adams — Silas.

если это устраивает вас — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Вы делитесь только если это устраивает вас.

Если это устраивает Вас, это устраивает и меня, Скотт.

Предложить пример

Другие результаты

Бойл и Диаз присоединятся на минивэне, если вас это устраивает.

И если вас это устраивает — чудесно.

Если вас это устраивает, я с удовольствием.

Пойдёмте, если Вас это устраивает.

Капитан, у меня такое предложение… мы даем ему семь дней и смотрим стоит ли его у нас оставлять, если, конечно, это устраивает вас и Босса.

My suggestion is this, Cap… we give it seven days to see if the kid is worth keeping, if that works for you and the Boss.

Если вас это устраивает, что в этом плохого?

Если это предложение вас устраивает, пожалуйста, посетите нас, чтобы обсудить детали.

Да. Если это вас устраивает, господин председатель.

В любом случае, хорошие новости — мы можем устроить встречу как запланировано, если это вас устраивает.

Вы можете в пустую тратить время, намывая руки, если вас это устраивает, но я уже сказал, что ваша роль — это это направлять Гэллинджера, ничего более.

You can waste your time scrubbing in if it suits you, but I told you your role is to talk Gallinger through the procedure, nothing more.

После этих уколов он превратится в овощ, если вас это устраивает.

I am responsible to give him 2 injections everyday the result is to make him a ‘vegetable’

Вы можете указать дату начала явно в этой задаче, если это вас не устраивает.

Низко же ты пал, если это устраивает тебя

Если это устраивает Комитет, то я сейчас перейду к утверждению проекта нашей программы работы и расписания заседаний.

If this satisfies the Committee, I would now proceed to the adoption of our draft programme of work and timetable.

Так что давайте проведем заседание Бюро завтра утром, если это устраивает членов Бюро.

Вы говорите так лишь потому, что это устраивает вас.

Визит предположительно намечен на 10-15 апреля 1998 года (если это устраивает Председателя Совета Безопасности и Генерального секретаря).

The proposed dates for the visit are 10 to 15 April 1998 (subject to the availability of the President of the Security Council and the Secretary-General).

Вы здесь несёте всякую чушь о Западной демократии,… но Вы позволите, чтобы человека казнили, потому что это устраивает Вас.

You spent a lot of crop about Western democracies… but you’re letting a man go to his death, because it suits you.

если вас это устраивает — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Бойл и Диаз присоединятся на минивэне, если вас это устраивает.

И если вас это устраивает — чудесно.

Вы можете в пустую тратить время, намывая руки, если вас это устраивает, но я уже сказал, что ваша роль — это это направлять Гэллинджера, ничего более.

You can waste your time scrubbing in if it suits you, but I told you your role is to talk Gallinger through the procedure, nothing more.

Если вас это устраивает, я с удовольствием.

Пойдёмте, если Вас это устраивает.

Если вас это устраивает, что в этом плохого?

Если вас это устраивает

Если Вас это устраивает.

После этих уколов он превратится в овощ, если вас это устраивает.

I am responsible to give him 2 injections everyday the result is to make him a ‘vegetable’

И если вас это устраивает — чудесно.

Предложить пример

Другие результаты

Если вас это не устраивает, попробуйте съесть друг друга.

Если вас это не устраивает, разбирайтесь с директором.

Если это устраивает Вас, это устраивает и меня, Скотт.

Если вас это не устраивает, я могу отправить группу экстренного реагирования.

Если вас это не устраивает, мне очень жаль.

Если вас это не устраивает, я могу подать заявление об отставке.

Тогда наш спор разрешит судья, если Вас это больше устраивает.

Если вас это не устраивает, проявите больше энтузиазма.

I don’t want to relieve you, but I must have your enthusiastic support.

Если вас это не устраивает, мне очень жаль.

Вы делитесь только если это устраивает вас.

это вас устраивает — с немецкого на русский

/

1. сокр. от Post-, Ansichts-, Fahr-, Speise-, Eintritts-, Kartei-, Visiten-, Spiel-, Theater-, Kinokarte.

2.: Karten dreschen [klopfen, kloppen] фам. дуться в карты. Im Zug dreschen [klopfen] wir immer aus Langerweile Karten, die [seine] Karten aufdecken раскрыть (свои) карты. Wir werden ihn zwingen, seine Karten aufzudecken, damit wir endlich wissen, woran wir bei ihm sind.

Deck endlich deine Karten auf! Wir haben deine Machenschaften schon längst durchschaut. seine letzte Karte ausspielen пустить в ход последнее средство, поставить на последнюю карту. Ich werde meine letzte Karte ausspielen und zum Direktor gehen. Vielleicht sieht er ein, daß ich im Recht bin [daß mein Urlaub dringend notwendig ist].

Ich hab’ jetzt nur noch die eine Karte im Spiel, spiel ich sie nicht aus, bin ich-verloren, alle Karten in der Hand behalten располагать всеми возможностями, иметь все карты на руках. Unser Meister versucht, alle Karten in der Hand zu behalten, um den anderen seinen Willen aufzuzwingen, jmdm. in die Karten gucken [blicken, sehen, schauen] заглянуть в чужие карты, раскрыть чьи-л. намерения. Ich hab ihm schon längst in die Karten gesehen,, weiß jetzt, was er vorhat, sich (Dat.) nicht in die Karten gucken lassen не раскрывать своих карт. Unser Chef läßt sich nicht in die Karten gucken, wir haben noch nicht rausgekriegt, ob wir im nächsten Jahr mit neuen Maschinen rechnen können oder nicht, die [seine] Karten offen auf den Tisch legen раскрыть свои карты. Red nicht immer soviel um die Sache (he)rum, sondern lege die Karten offen auf den Tisch, alles auf eine Karte setzen всё поставить на карту, рисковать многим. Er hat alles auf eine Karte gesetzt, um seinen Kopf durchzusetzen.

Da fast alles verloren ist, setzt er alles auf eine Karte, um wenigstens noch etwas zu retten.

Er hat alles auf eine Karte gesetzt, um sie für sich zu gewinnen, aber vergeblich, auf die falsche Karte setzen поставить не на ту карту, просчитаться. Du hast auf die falsche Karte gesetzt, wenn du meinst, daß alle deinen Vorschlag annehmen [daß alle mitmachen]. mit offenen Karten spielen действовать в открытую. Du hast nun deine Meinung ehrlich gesagt

also will auch ich jetzt mit offenen Karten spielen, mit verdeckten Karten spielen действовать скрытно, исподтишка

не раскрывать своих карт. Ich traue ihm nicht ganz

ich glaube, er spielt mit verdeckten Karten, so einfach liegen die Karten nicht дело обстоит не так просто. das paßt in meine Karten это меня устраивает, это мне на руку, die Karte(n) nicht verraten не выдавать свои намерения. Niemand darf etwas von unserem Vorhaben erfahren. Ich denke, auch du wirst doch die Karten nicht verraten.

3.: rote Karte запрет. Seit wann gibt’s denn für’s Nasebohren die rote Karte, Herr Schiedsrichter?

Rote Karte für FKK-Fans! So ist die Badeordnung in der Bundesrepublik.

устраивает ли это вас 🎓 ⚗ с русского на английский

  • литерализм, буквальность — En.: Literalism Разобщенность психологических функций в гипнозе причина любопытного явления: пациент, отвечая на поставленный вопрос, часто понимает его буквально. Например, если пациента спрашивают, хочет ли он назвать свое имя, он нередко… …   Новый гипноз: глоссарий, принципы и метод. Введение в эриксоновскую гипнотерапию

  • целый — прил., употр. наиб. часто Морфология: цел, цела, цело, целы; целее 1. Целым называют объект, предмет, который обладает внутренним единством (своих частей) и относительно независим от окружающей среды. Отрезать пять метров от целого куска. 2.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Венецианский дож — Парис Бордоне. Рыбак вручает кольцо дожу …   Википедия

  • Щелкать — Если во сне вы слышали, как кто то щелкает пальцами, значит, вы не понимаете сексуальных желаний своего партнера, хотя он постоянно прозрачно намекает вам, чего бы он хотел, а что его не устраивает. Постарайтесь быть менее эгоистичным и… …   Cонник Фрейда

  • Кавардак — Это довольно сильный и яркий символ, обозначающий особенность сексуальной жизни сновидца. Как правило, у тех, кто видит во сне беспорядок, кавардак в собственном жилище, таковой присутствует и в половых отношениях. Кроме того, сон говорит о том,… …   Cонник Фрейда

  • Список эпизодов телесериала «Отчаянные домохозяйки» — «Отчаянные домохозяйки»  американский телесериал в жанре комедия драма, премьера которого состоялась 3 октября 2004 года на American Broadcasting Company. Содержание 1 Обзор 2 Рейтинги 3 Эпизоды …   Википедия

  • ФК Томь в сезоне 2008 — Содержание 1 Хроника 2 Подготовка к сезону 2008 2 …   Википедия

  • «Томь» в сезоне 2008 — Содержание 1 Хроника 2 Подготовка к сезону 2008 2.1 …   Википедия

  • ФК «Томь» в сезоне 2008 — Содержание 1 Хроника 2 Подготовка к сезону 2008 2.1 Сборы …   Википедия

  • Депозит — (Deposit) Содержание Содержание Определение Размещение на депозите Понятие и правовая природа банковского вклада Нюансы российской банковской практики Депозитный сертификат Депози́т (банковский ) — это сумма , помещённая в на… …   Энциклопедия инвестора

  • Игрок — (Player) Определение биржевого игрока, условия игры на бирже Информация об определении биржевого игрока, игра на бирже, покупка и продажа акций Содержание Содержание Определения описываемого предмета Истоки игры на Зачем играть на бирже Как… …   Энциклопедия инвестора

  • Потребитель — (Сustomer) Содержание Содержание Определение История развития института защиты прав в Источники правового регулирования в Российской Федерации Основные права приобретателя Процессуальные особенности защиты прав потребителей Споры, связанные с ФЗ… …   Энциклопедия инвестора

  • Фьючерс — (Futures) Фьючерс это срочный биржевой контракт на покупку рыночного актива Что такое фьючерс, фьючерсный контракт, рынок фьючерсов, торговля фьючерсами, стратегия фьючерс, виды ценных бумаг на фьючерсном рынке, хеджирование рисков с помощью… …   Энциклопедия инвестора

  • Семейство попугаевые —         Распространенный в тропических странах, богатый видами, отряд попугаев представляет собой замкнутую группу. Их телосложение и резкое отличие от других птиц свидетельствуют о древнем происхождении этой группы.         Самым характерным… …   Жизнь животных

  • Список эпизодов телесериала «Счастливы вместе» — Ниже приведён список и краткое содержание эпизодов телесериала «Счастливы вместе», первая серия которого вышла в эфир 8 марта 2006 года. Сериал рассказывает о недовольном жизнью продавце обуви Геннадии Букине и его семье, а также соседях и других …   Википедия

  • Опцион — (Оption) Определение опциона, параметры опционов, виды и типы опционов Информация об определении опциона, параметры опционов, виды и типы опционов Содержание Содержание Параметры опциона Что дает опционами? Примеры опционных стратегий Формы… …   Энциклопедия инвестора

  • Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *