No glitter no party перевод – A little party never killed nobody (all we got) — The Great Gatsby (Великий Гэтсби) | Текст и перевод песни | Слушать онлайн

no glitter no party — с английского на русский

̈ɪˈpɑ:tɪ
1. сущ.
1) а) сторона в сражении, споре, противоборстве, противостоянии б) юр. сторона в) политическая партия to establish, form a party ≈ основать, организовать партию to break up, disband, dissolve a party ≈ распустить партию the party in power ≈ правящая партия political party ≈ политическая партия progressive party ≈ прогрессивная партия reactionary party ≈ реакционная партия centrist party conservative party labor party left-wing party liberal party majority party minority party radical party right-wing party ruling party spoiler party г) участник, юр. соучастник;
одно из двух лиц, говорящих по телефону;
шутл. особа, субъект, человек (своего рода местоимение) an old party with spectacles ≈ старикашка в очках be a party to smth. Syn: participator, accessory
2) а) отряд, команда, группа, партия ( в различных значениях, в частности, воен.) ;
воен. сл. боевая операция advance party б) свита, сопровождающие лица в) компания( группа людей) ;
прием гостей, званый вечер, вечеринка, тусовка at a party ≈ на вечеринке to arrange, give, have, throw a party for ≈ устраивать, давать прием для, устраивать вечеринку, собирать тусовку to host a party for ≈ быть хозяином вечера, устраивать вечер для to attend a party ≈ присутствовать на вечеринке to crash a party ≈ явиться без приглашения birthday party ≈ день рождения a party breaks up ≈ вечеринка заканчивается the party is over ≈ баста, карапузики, кончилися танцы The party broke up at midnight. ≈ Вечеринка закончилась в полночь. We had a good time at the party. ≈ Мы хорошо провели время на вечеринке. Christmas party cocktail party dinner party farewell party garden party going-away party New Year’s Eve party pajamas party slumber party singles party stag party surprise party tea party Syn: celebration ∙ party girl
2. прил.
1) геральдика разделенный на какое-л. число частей каким-л. образом (о геральдическом щите)
2) относящийся к party
1. в одном из значений
3) партийный, относящийся к политической партии party affiliation party card party leader — party man — party member party membership party organization party local party unit party nucleus партия — the socialist * социалистическая партия — local * местная низовая партийная организация — a ruling * правящая партия — an opposition * партия в оппозиции — to rally a * сплотить партию — to join a * вступить в партию — to belong to a * принадлежать к какой-либо партии, быть членом какой-либо партии партийный — * affiliation партийность, принадлежность к партии — * card партийный билет — * dues партийные взносы — * leader лидер (вождь) партии — * organization партийная организация — * warfare борьба партий, война между партиями отряд, команда;
группа, партия — climbing * отряд альпинистов — surveying * изыскательская партия — rescue * спасательный отряд — searching * поисковая партия — storming * штурмовой отряд — working * рабочая группа (комиссии, конференции) — to be one of the * быть членом отряда — to form (to orhanize) a * создать( организовать) группу, отряд — our tour ended and the * disbanded наш поход закончился, и группа распалась компания — a small * маленькая компания — he had a * of friends at his home у него дома собралась компания друзей — the * did not break up until two in the morning гости разошлись только к двум часам ночи — we shall be a small * у нас будут все свои, у нас будет немного народу прием гостей;
вечер, вечеринка;
пикник;
прогулка в компании — costume * карнавал — dinner * обед — fishing * рыбалка — farewell * прощальный вечер — pleasure * увеселительная прогулка — moonshine * увеселительная прогулка при луне — the * was very stiff and formal вечер прошел чопорно и официально — the luncheon * included five guests на завтраке было пятеро гостей — to go to a * пойти на вечер — to give a * позвать гостей;
устроить вечер;
принимать гостей — to make up a * собрать гостей, устроить вечер — to be asked to a * быть приглашенным в гости — the * ended up with a dance вечер закончился танцами сопровождающие лица, свита — the president and his * президент и сопровождающие его лица (to) участник, участвующее лицо — to be a * to smth. принимать участие в чем-либо — he was a * to all their proceedings он принимал участие во всех их делах — sixty countries are now parties to the treaty 60 стран уже подписали этот договор — the defendant was a * to the making of the codicil обвиняемый принимал участие в составлении дополнительного распоряжения к завещанию — to be a * to a crime быть соучастником преступления — to be a * to an undertaking участвовать в (каком-либо) предприятии — to be no * to smth. не принимать участия в чем-либо — I shall never be a * to any such thing я никогда не приму участия в таком деле( разговорное) особа;
человек — a pious * набожная особа — a rich old * богатый старик — a * of the name of Jones один тип по фамилии Джоунс — he is a worthy * in a conversation он достойный собеседник (американизм) (студенческое) (жаргон) доступная девушка (юридическое) сторона — * to an action at law сторона в процессе — adverse * противная сторона (в процессе) — the injured * пострадавшая сторона — contracting * контрагент — contracting parties, the parties to a contract договаривающиеся стороны — the High Contracting Parties( дипломатическое) Высокие Договаривающиеся Стороны — the parties concerned, interested parties заинтересованные стороны — belligerent * воюющая сторона( американизм) (студенческое) (жаргон) обнимание, нежничание;
вечеринка с поцелуями > cold-meat * (американизм) (сленг) похороны > necktie * (американизм) (сленг) линчевание( геральдика) разделенный сверху донизу на две равные части — * per pale разделенный вертикальной линией adverse ~ противная сторона aggrieved ~ потерпевшая сторона ~ шутл. человек, особа, субъект;
an old party with spectacles старикашка в очках;
party girl доступная девушка;
женщина легкого поведения attaching ~ действительная сторона average ~ сторона, понесшая убытки ~ участник;
to be a party (to smth.) участвовать, принимать участие (в чем-л.) be a ~ to принимать участие central board of ~ центральный орган партии centre ~ партия центра charter ~ договор о фрахтовании судна charter ~ чартер-партия conducted ~ попутчики conducted ~ спутники party: contestant ~ спорящая сторона contracting ~ договаривающаясч сторона contracting ~ договаривающаяся сторона contracting ~ участник договора country ~ аграрная партия damaging ~ сторона, наносящая ущерб declaring ~ заявляющая сторона defendant ~ сторона обвиняемого defendant ~ сторона ответчика direct ~ выставившая сторона ~ прием гостей;
званый вечер, вечеринка;
to give a party устроить вечеринку governing ~ правящая партия government ~ правительственная партия injured ~ пострадавшая сторона injured ~ сторона, понесшая ущерб insured ~ застрахованная сторона interested ~ заинтересованная сторона interim working ~ временная рабочая группа intervening ~ вмешивающаяся сторона joint ~ соучастник joint working ~ совместная рабочая группа party: left-wing ~ левая партия majority ~ партия большинства ~ сопровождающие лица;
the minister and his party министр и сопровождающие его лица minority ~ партия меньшинства nonsocialist ~ буржуазная партия obligated ~ обязавшаяся сторона opposing ~ противная сторона opposition ~ оппозиционная партия parliamentary ~ парламентская партия ~ юр. сторона;
the parties to a contract договаривающиеся стороны party группа ~ компания ~ отряд, команда;
группа, партия ~ партийный;
party affiliation партийная принадлежность;
party card партийный билет ~ партийный ~ партия;
the Communist Party of the Soviet Union Коммунистическая партия Советского Союза ~ партия ~ прием гостей;
званый вечер, вечеринка;
to give a party устроить вечеринку ~ сопровождающие лица;
the minister and his party министр и сопровождающие его лица ~ юр. сторона;
the parties to a contract договаривающиеся стороны ~ сторона, участник (договора) ;
партия, отряд, команда, группа, компания, прием (гостей), вечеринка, пирушка, сопровождающие лица ~ сторона (по делу, в договоре и т.п.) ~ сторона ~ участник;
to be a party (to smth.) участвовать, принимать участие (в чем-л.) ~ участник ~ шутл. человек, особа, субъект;
an old party with spectacles старикашка в очках;
party girl доступная девушка;
женщина легкого поведения Party: Party: Conservative ~ Консервативная партия (Великобритания) party: party: contestant ~ спорящая сторона Party: Party: Labour ~ лейбористская партия party: party: left-wing ~ левая партия Party: Party: Social Democratic ~ Социал-демократическая партия (Великобритания) party: party: splinter ~ отколовшаяся партия ~ партийный;
party affiliation партийная принадлежность;
party card партийный билет ~ шутл. человек, особа, субъект;
an old party with spectacles старикашка в очках;
party girl доступная девушка;
женщина легкого поведения ~ in office правящая партия ~ in power правящая партия power: ~ могущество, власть (тж. государственная) ;
влияние, мощь;
supreme power верховная власть;
the party in power партия, стоящая у власти ~ local (или unit) местная, низовая партийная организация;
party nucleus партийная ячейка ~ leader вождь, лидер партии;
party man (или member) член партии ~ membership партийность, принадлежность к партии;
party organization партийная организация ~ local (или unit) местная, низовая партийная организация;
party nucleus партийная ячейка ~ to action сторона в судебном процессе ~ to bill сторона торгового контакта ~ to case сторона в судебном процессе ~ to contract договаривающаяся сторона ~ to contract контрагент ~ to joint transaction сторона в совместной сделке right-wing ~ пол. правая партия rival ~ соперничающая партия single-tax ~ сторона, выступающая за единый налог party: splinter ~ отколовшаяся партия submitting ~ сторона-заявитель succeeding ~ наследник tendering ~ сторона, подавшая заявку на торгах third ~ третье лицо third ~ третья сторона working ~ рабочая группа

no party — Перевод на русский — примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

There were multiple bombings, mainly in Damascus, for which no party claimed responsibility.

Осуществлялись многочисленные бомбардировки, в основном в Дамаске, за которые ни одна из сторон не взяла на себя ответственность.

Conditions must be established so that no party feels excluded from the process.

Необходимо создать условия для того, чтобы ни одна из сторон не чувствовала себя исключенной из этого процесса.

The Conference heard that no party has the capacity to address the aftermath of deliberate or accidental nuclear explosions.

Участники Конференции были проинформированы о том, что ни одна сторона не располагает возможностями для того, чтобы справиться с последствиями целенаправленно произведенных или случайных ядерных взрывов.

The Security Council would determine the future status and no party had a right to prejudge it.

Совет Безопасности определит будущий статус, и ни одна сторона не имеет права предрешать его.

That article provides that no party shall include in its publicity emblems and insignia used by other parties.

В этой статье предусматривается, что ни одна партия не может включать в свою рекламу эмблемы и знаки различия, используемые другими партиями.

Divisions persist in all parliamentary parties and no party can claim unanimous support for the national political stability pact.

Среди всех парламентских партий существуют глубокие разногласия и ни одна партия не может заявить о единогласной поддержке пакта о политической стабильности в стране.

Accordingly, no party has the right to take any action which would hamper the negotiations or prejudge their outcome.

Соответственно ни одна из сторон не имеет права предпринимать какие-либо меры, которые бы затруднили эти переговоры или предрешали их исход.

During the London talks, agreement was reached that on the identification of prospective voters, no party would present candidates from certain contested tribal groupings.

В ходе переговоров в Лондоне было достигнуто согласие относительно того, что при проведении идентификации предполагаемых избирателей ни одна из сторон не будет представлять кандидатов из числа определенных оспариваемых племенных групп.

The rule of law meant that no party, whatever its status or interests, could act in an arbitrary manner.

Верховенство права означает, что ни одна сторона, независимо от ее статуса или интересов, не может действовать произвольно.

My delegation agrees with the Secretary-General that no party should violate the Blue Line.

Наша делегация согласна с Генеральным секретарем в том, что ни одна из сторон не должна нарушать«голубую линию».

In fact, no party may qualify as performing party.

Appropriate notification is necessary to ensure a degree of stability in the situation, so that no party is adversely affected by an abrupt termination of assistance.

Соответствующее уведомление требуется для обеспечения известной стабильности ситуации, с тем чтобы ни одна сторона не пострадала от внезапного прекращения помощи.

No one can achieve all his demands; no party can insist on absolute security.

Никто не может достичь выполнения всех требований; ни одна из сторон не может настаивать на абсолютной безопасности.

The Quartet also notes that no party should take unilateral actions that seek to predetermine issues that can only be resolved through negotiation and agreement between the two parties.

«Четверка» также отмечает, что ни одна сторона не должна предпринимать в одностороннем порядке действий, направленных на предопределение решения вопросов, которые могут быть урегулированы лишь на основе переговоров и согласия между обеими сторонами.

Although East Timor is highly heterogeneous in its ethnic and linguistic composition, no party is basing its campaign appeal on regional or ethnic affiliations.

Хотя этническая и языковая структура населения Восточного Тимора является весьма неоднородной, ни одна партия в своей избирательной платформе не делает акцента на региональную или этническую принадлежность.

As no party identified itself to serve as lead country for further developing the legal analysis, a consultant was subsequently hired for the purpose of assisting the Secretariat.

Поскольку ни одна из Сторон не предложила взять на себя функции ведущей страны для дальнейшей разработки правового анализа, впоследствии для оказания помощи секретариату был привлечен один консультант.

We did not mention this percentage in our proposed amendment, but rather only 15 percent, because no party alone can win all seats in Parliament or the 20 local councils, even if it could win by a majority.

В предложенной нами поправке упоминается не эта доля, а только 15 процентов, поскольку ни одна партия не может выиграть все места в парламенте или 20 местных советах, даже если она и сможет завоевать большинство.

It is clear from the results that no party will be able to govern alone, since 61 seats in the Assembly are required for a majority.

Результаты свидетельствуют о том, что ни одна партия не сможет управлять в одиночку, поскольку необходимо 61 место для того, чтобы иметь в скупщине большинство.

Firstly, a war has raged in the northern part of the country for more than a decade, and no party appears to have the desire to bring it to an end.

Во-первых, в северной части страны война продолжается уже более десяти лет и, судя по всему, ни одна из сторон не стремится к ее прекращению.

If no party has a majority, two or more groups may form a coalition, whose agreed leader is then appointed Prime Minister.

Если ни одна партия не имеет большинства, две или более группы могут образовать коалицию, глава которой, внутренне избранный, назначается впоследствии Премьер-министром.

glitter — с английского на русский

  • Glitter — is the word used to describe an assortment of very small (roughly 1 mm²) pieces of paper, glass or plastic painted in metallic, neon and iridescent colors to reflect light in a sparkling spectrum. Glitter is usually stored in canisters somewhat… …   Wikipedia

  • glitter — (v.) c.1300, glideren (late 14c. as gliteren), from a Scandinavian source, Cf. O.N. glitra to glitter, from glit brightness, from P.Gmc. *glit shining, bright (Cf. O.E. glitenian to glitter, shine; be distinguished, O.H.G. glizzan, Ger. glitzern …   Etymology dictionary

  • Glitter — Glit ter, n. A bright, sparkling light; brilliant and showy luster; brilliancy; as, the glitter of arms; the glitter of royal equipage. Milton. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • glitter — • glitter, glans, sken, skimmer, flitter • sken, skimmer, glans, ljusflöde, ljussken, glimt, reflex, glitter • glans, sken, ljus, glitter, briljans, skimmer, lyster, blänk …   Svensk synonymlexikon

  • Glitter — ist ein Gemisch aus sehr kleinen Papier , Glas , Plastik oder Metallstreifen. Goldglitter Anwendung …   Deutsch Wikipedia

  • glitter — ● glitter nom masculin (anglais, glitter, paillettes) Mouvement musical (également nommé glam, de glamour) apparu en Angleterre en 1970, dont les tenants, par réaction aux dérives intellectuelles du rock de l époque, prônent un retour aux sources …   Encyclopédie Universelle

  • glitter — [n] brilliance, sparkle beam, brightness, coruscation, display, flash, gaudiness, glamour, glare, gleam, glint, glisten, glister, glitz, luster, pageantry, radiance, scintillation, sheen, shimmer, shine, show, showiness, splendor, tinsel, twinkle …   New thesaurus

  • glitter — [glit′ər] vi. [ME gliteren, prob. < ON glitra, akin to Ger glitzern: for IE base see GLISTEN] 1. to shine with a sparkling light; be bright; glisten; sparkle 2. to be strikingly brilliant, showy, or attractive n. 1. a bright, sparkling light 2 …   English World dictionary

  • Glitter — Glit ter, v. i. [imp. & p. p. {Glittered}; p. pr. & vb. n. {Glittering}.] [OE. gliteren; akin to Sw. glittra, Icel. glitra, glita, AS. glitenian, OS. gl[=i]tan, OHG. gl[=i]zzan, G. gleissen, Goth. glitmunjan, and also to E. glint, glisten, and… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • glitter — index pretense (ostentation) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • glitter — vb glisten, sparkle, *flash, gleam, glance, glint, scintillate, coruscate, twinkle …   New Dictionary of Synonyms

  • Макияж глаз с глиттером/блестками: фотографии

    Glitter eye makeup, Макияж с блестками, макияж глаз с глиттером, фото

    Glitter eye makeup, Макияж с блестками, макияж глаз с глиттером, фото

    “Глиттер – это мелко нарубленные блёстки” – определение из Википедии. Поэтому в списке использованных продуктов так и буду указывать: мелко нарубленные блёстки фирмы Lit Cosmetics Ltd)).

    Наверняка у них есть маленький топорик, который рубит себе каждый день по блестке и получает ежемесячную з/п. А мы убиваем его труд за считанные минуты.

    Glitter eye makeup, Макияж с блестками, макияж глаз с глиттером, фото

    Glitter eye makeup, Макияж с блестками, макияж глаз с глиттером, фото

    Но оно того стоит, чтобы набить руку и научиться контролировать количество наносимого глиттера. Но это точно не про сегодняшний мэйк, когда процесс вышел из под контроля, уйдя в категории фешен-макияж.

    Тоже спорное направление, но о нем в другой раз.

    Сегодня о том: кому, вообще, нужны блёстки?

    Glitter eye makeup, Макияж с блестками, макияж глаз с глиттером, фото

    Glitter eye makeup, Макияж с блестками, макияж глаз с глиттером, фото

    Вашему портфолио — вот кому. Как визажист вы должны показывать все свои навыки.

    В начале своего пути я совершила ошибку: пополняла бук только креативными работами. Большинство были уверены в отсутствии навыков – мой дневной макияж.

    Glitter eye makeup, Макияж с блестками, макияж глаз с глиттером, фото

    Glitter eye makeup, Макияж с блестками, макияж глаз с глиттером, фото

    Поэтому начинающим мастерам очень важно пополнять портфолио всеми видами работ. Например такими – с блёстками. Если приглядеться то можно заметить растушёвку выполненную светлым глиттером, а к виску – темным.

    Поэтому пробуйте, повторяйте и создавайте свои варианты, главное – не ждать, что все как-нибудь само получится, без вас.

    Glitter eye makeup, Макияж с блестками, макияж глаз с глиттером, фото Загрузка…

    Как переводится glitter?

    glitter

    [существительное] блеск, яркий блеск, сверкание
    (shine, bright luster, sparkle)
    gold glitter — блеск золота
    пышность
    (splendor)
    [глагол] блестеть, сверкать, блистать, поблескивать, блеснуть, заблестеть
    (shine, sparkle, gleam, flash)
    [прилагательное] блестящий
    (shiny)

    Транскрипция: |ˈɡlɪtə|

    Словосочетания
    to glitter in the sunlight — блестеть на солнце
    a cold glitter in his eyes — холодный блеск его глаз
    a cruel glitter in his eyes — жестокий блеск его глаз
    glitter of gold — блеск золота
    glitter perception — восприятие бликов
    glitter rock — рок-музыка в исполнении популярной, экстравагантно одетой группы
    glitter-star trail — искрящийся шлейф за движущимся объектом
    glitter with jewels — блистать драгоценностями
    hair glitter — блеск для волос
    planar wing glitter bomb — планирующая управляемая АБ с плоскими крыльями 

    Примеры

     His blue eyes glittered with anger.
    Его голубые глаза сверкали гневом.

    The river glittered in the sunlight.
    Реки сверкали на солнце.

    All is not gold that glitters. посл.
    Не все то золото, что блестит.

    The guest list glittered with famous names.
    Список гостей пестрел фамилиями знаменитостей.

    a glitter of apprehension in her hunted eyes
    блеск задержания в нее охотились глаза

    The sequins on her dress glittered in the sun.
    Блестки на платье у нее сверкали на солнце.

    …pepper the costume with flecks of glitter…
    …перец костюм с пятнами блеск…


    Перевод фразы «the best» с английского на русский — 23192 просмотра Перевод слова «infiniti» с английского на русский — 14099 просмотров Перевод слова «fastboot» с английского на русский — 13234 просмотра Перевод фразы «not found» с английского на русский — 11648 просмотров Перевод фразы «read and do» с английского на русский — 10450 просмотров Перевод слова «unstoppable» с английского на русский — 10398 просмотров Перевод слова «count» с английского на русский — 8456 просмотров Перевод слова «yesterday» с английского на русский — 7560 просмотров Перевод слова «lol» с английского на русский — 7487 просмотров Перевод слова «sos» с английского на русский — 7456 просмотров

    glitter — Перевод на русский — примеры английский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    This morning you put glitter in the butter.

    You know, the bubblegum and glitter just aren’t things I care about anymore.

    Знаете, жевачка и блестки меня больше не волнуют.

    No. You have some glitter on your shirt.

    Нет, у тебя на рубашке блеск.

    Used paint, glitter, special paper, the works.

    Использовал краски, блеск, специальную бумагу, все дела.

    All the world can shine and glitter

    Your Honor, I submit that a gun specifically designed not to reflect sunlight… could hardly glitter at night.

    Ваша честь, я утверждаю, что оружие специально разработанное, чтобы не отражать солнечный свет… едва ли могло блестеть ночью.

    But it was plastered with «my little pony» stickers and glitter

    Но на нем были наклейки — «Моя маленькая пони» и блестки

    Bubblegum and glitter just aren’t things I care about anymore.

    Меня больше не интересуют такие вещи как жвачки и блестки.

    Reminds me of college with all those foam parties and strawberry-flavored body glitter.

    Напоминает мне про колледж: пенные вечеринки и блестки для тела со вкусом клубники.

    Look at. Glue, glitter, blue and green construction paper.

    Смотрите — клей, блестки, синий и зеленый картон.

    You warned me about the publicity, and I barreled ahead, gold and glitter in my eyes.

    Ты предупреждал меня о публичности, А я несся вперед, золото и блеск в глазах.

    Should we add some stickers, maybe some glitter?

    Стоит ли нам добавить наклейки или, может, блестки?

    You’d think they would have run out of glitter by now.

    Можно подумать, что у них должны закончиться блестки.

    I have touched glitter in the last 24 hours.

    When we found poor Kirby, He had some flecks of glitter on his face.

    Когда мы обнаружили несчастного Кирби, у него были какие-то блестки на лице.

    You don’t need glitter to sparkle.

    I got all the glue and glitter they had.

    Я забрала весь клей и блестки, что у них были.

    I have glitter in my lungs from making goody bags for casting directors.

    У меня блестки в легких от изготовления подарочных сумок для ответственных по подбору актеров.

    So the good news is you can’t see the glitter anymore.

    Хорошая новость в том, что блеск — …больше не виден.

    Thanks, but I don’t like glitter on my scrambled eggs.

    Спасибо, но мне не особо нравятся блестки на моей яичнице.

    Перевод слова “GLITTER” с английского на русский, как перевести

    glitter
    [ˈglitər]

    сверкание

    синонимы

    имя существительное
    • sparkle
    • twinkle
    • glint
    • gleam
    • shimmer
    • glimmer
    • flicker
    • flash
    • brilliance
    • luminescence
    глагол
    • shine
    • sparkle
    • twinkle
    • glint
    • gleam
    • shimmer
    • glimmer
    • wink
    • flash
    • catch the light
    • glister

    другие переводы

    имя существительное
    • блеск shine splendor gloss glitter brilliance luster
    • яркий блеск glitter glint
    • сверкание glitter scintillation sparkle flash flashing glint
    • пышность splendor pomp grandeur flamboyance glitter flamboyancy
    • помпа pump pomp glitter pageantry
    глагол
    • блестеть shine glisten glitter sparkle glint sheen
    • сверкать sparkle glitter flash blaze glow glisten
    • блистать shine sparkle glitter coruscate

    примеры использования

    • Many of his ideas were repolished notions from the past, set out attractively for an audience attracted as much by their glitter as their substance.
    • The sun’s rays kiss the body of the mountains as the frosts on the grass melts and the dew drops on the flower sparkle like a diamond to the glitter of light.
    • It is dark, apart from the glitter of icons and the lights in front of the iconostasis.
    • There’s glitter and glamour and spectacle in monarchy.
    • He flipped it into the air, watching the flash and glitter of the light on the blade.

    Предложите свой перевод или просто оставьте комментарий

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *