Можно тебя о кое чем попросить: Кое о чем или кое-о-чем как правильно? – Как пишется слово: «кое о чём» или «кое-о-чём»?

тебя кое о чем попросить — Translation into English — examples Russian

These examples may contain rude words based on your search.

These examples may contain colloquial words based on your search.

Я могу тебя кое о чем попросить?

Я могу тебя кое о чем попросить, Ксав?

Хочу тебя кое о чем попросить.

Лорен? Я хотел бы тебя кое о чем попросить.

Мне нужно тебя кое о чем попросить.

Я зачем спустился, хочу тебя кое о чем попросить.

Я должен тебя кое о чем попросить.

Я должна тебя кое о чем попросить.

Я хотел тебя кое о чем попросить.

Вообще-то я хотела тебя кое о чем попросить, это немного деликатное дело.

Actually, I have a favor to ask you and it’s a little embarrassing.

Я знаю, мы встречаемся всего несколько недель, но я хочу тебя кое о чем попросить.

Я хочу тебя кое о чем попросить.

Я должен тебя кое о чем попросить

Могу я тебя кое о чем попросить?

Эрик, я хотела тебя кое о чем попросить.

Можно тебя кое о чем попросить?

Слушай, могу я тебя кое о чем попросить?

Мама, можно тебя кое о чем попросить?

ХОЧУ ТЕБЯ КОЕ О ЧЕМ ПОПРОСИТЬ АРАБЕЛА ИЗ ВСЕХ КОГО Я ЛЮБЛЮ, ТЫ МНЕ САМАЯ БЛИЗКАЯ

Я могу тебя кое о чем попросить, Ксав?

тебя кое о чём попросить — Translation into English — examples Russian

These examples may contain rude words based on your search.

These examples may contain colloquial words based on your search.

Я хочу

тебя кое о чём попросить

Я хочу тебя кое о чём попросить.

Хочу тебя кое о чём попросить

Мы хотим тебя кое о чём попросить.

Могу я тебя кое о чём попросить?

Не благодари меня, я хочу тебя кое о чём попросить.

Хочу тебя кое о чём попросить.

И я хочу тебя кое о чём попросить.

Хочу тебя кое о чём попросить.

Хочу тебя кое о чём попросить.

Я… Хочу тебя кое о чём попросить.

Подожди, можно тебя кое о чём попросить?

Илана, я уже давно хочу тебя кое о чём попросить, только не думай, что тебя заставляют соглашаться.

Ilana, there’s been something I’ve been wanting to ask you for a while and don’t feel any pressure at all to say yes.

Мередит, могу я тебя кое о чём попросить?

Могу я тебя кое о чём попросить?

Послушай. — Кеек, я хочу тебя кое о чём попросить

.

Можно тебя кое о чём попросить?

Пока ты не ушёл, можно тебя кое о чём попросить?

Можно тебя кое о чём попросить?

Я должна тебя кое о чём попросить

попросить тебя кое о — Перевод на немецкий — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Харви, я хотела попросить тебя кое о чем.

Попросить тебя кое о чем.

Хочу

попросить тебя кое о чем.

Слушай, хочу попросить тебя кое о чем.

Я хотел попросить тебя кое о чём.

Хочу попросить тебя кое о чем, Энджи.

Но я хотел попросить тебя кое о чем.

Можно попросить тебя кое о чем?

Можно попросить тебя кое о чем? -Конечно.

я бы хотел попросить тебя кое о чём.

Слушай, хочу попросить тебя кое о чем.

Хотел попросить тебя кое о чем. Погоди.

Хочу попросить тебя кое о чем, Энджи.

Хочу попросить тебя кое о чем

Я пришла попросить тебя кое о чем.

Могу я попросить тебя кое о чем?

Если тебе от меня что-то надо… то, честно говоря, я должен признаться в том, что желаю попросить тебя кое о чём.

Da Ihr etwas von mir wollt… würde es mir mein Respekt vor dem eigenen Gewissen übel nehmen… wenn ich versäumte zu sagen, dass ich etwas von Euch wünsche.

Я хочу попросить тебя кое о чём.

Я хочу попросить тебя кое о чём.

Da ist noch eine Sache, die ich Sie gerne fragen würde.

я бы хотел попросить тебя кое о чём.

тебя кое о чем попросить — Перевод на иврит — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Я хочу тебя кое о чем попросить но не знаю как это сделать

Мне нужно тебя кое о чем попросить.

Можно тебя кое о чем попросить?

Я должен тебя кое о чем попросить

Можно тебя кое о чем попросить?

Я должен тебя кое о чем попросить.

Я знаю, мы встречаемся всего несколько недель, но я хочу тебя кое о чем попросить.

Хочу тебя кое о чем попросить.

Я должна тебя кое о чем попросить.

Я хочу тебя кое о чем попросить.

Можно тебя кое о чем попросить?

Можно тебя кое о чем попросить?

А можно тебя кое о чем попросить?

Но я хочу тебя кое о чем попросить.

Мне нужно тебя кое о чем попросить.

Я хотел бы тебя кое о чем попросить.

А можно тебя кое о чем попросить?

тебя кое о чём попросить — Перевод на иврит — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

можно тебя кое о чём попросить?

Мередит, могу я тебя кое о чём попросить?

И я хочу тебя кое о чём попросить.

Могу я тебя кое о чём попросить?

Можно тебя кое о чём попросить?

Слушай, мужик, хочу тебя кое о чём попросить, но не хочу выглядеть меркантильным

Можно тебя кое о чём попросить?

Я хочу тебя кое о чём попросить.

Подожди, можно тебя кое о чём попросить?

Хочу тебя кое о чём попросить.

Мне нужно тебя кое о чём попросить.

Я хочу тебя кое о чём попросить.

Буду по тебе скучать. можно тебя кое о чём попросить?

לעשות לי טובה. כן, קבעתי לך תור למחר. במרכז הקריירה

Илана, я уже давно хочу тебя кое о чём попросить, только не думай, что тебя заставляют соглашаться.

אילנה, שהיה משהו אני כבר רוצה לשאול אותך לזמן ואינו חש לחץ בכלל לומר כן.

Я хотел тебя кое о чём попросить.

Могу я тебя кое о чём попросить?

Можно тебя кое о чём попросить?

Подожди, можно тебя кое о чём попросить?

ואני אבדוק אם אוכל למצוא משהו בספר המתים של קרוקר?

Шелдон, я хочу тебя кое о чём попросить, но отнесись к этому без предрассудков.

Пока ты не ушёл, можно тебя кое о чём попросить?

мне нужно кое о — Перевод на японский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Послушай, мне нужно кое о чём с ней поговорить.

Послушай, мне нужно кое о чём с ней поговорить.

Мне нужно кое о чем позаботиться.

Мне нужно кое о чем рассказать.

Мне нужно кое о чём позаботиться для начала.

Мне нужно кое о чем тебя спросить, ладно? — Ладно.

がソフィを愛したように リサを愛してるのか?

Мне нужно кое о чем с тобой поговорить, весьма неотложном.

を要する事態だ いざという時が来たら-

Мне нужно кое о чем с тобой поговорить.

お話したいことがあるんですけど

Мне нужно кое о чём тебя попросить.

聞いてもいいかい

Послушай, мне нужно кое о чём с ней поговорить.

Мне нужно кое о чем позаботиться.

Предложить пример

Другие результаты

Мне нужна кое-какая информация о женщине.

Мне нужно с тобой кое о чём поговорить.

いざという時が来たら- 君はどのくらいで ラボを引き継げるかな

Мне нужно ещё кое о чём позаботиться, это важно.

Мне нужно ещё кое о чём позаботиться, это важно.

ここであった事よりもっと重要な事?

Это было необходимо, мне нужно было позаботиться кое о чем

А, мне нужно с вами кое о чем поговорить.

お話したいことがあるんですけど

Мне нужно узнать кое-что о вашем заводе в Чесапикском заливе.

Мне нужно узнать кое-что о вашем заводе в Чесапикском заливе.

環境保護局の視察を受けたが 誰も解雇されとらんよ

Это было необходимо, мне нужно было позаботиться кое о чем

кое о чём попросить — Translation into English — examples Russian

These examples may contain rude words based on your search.

These examples may contain colloquial words based on your search.

Мне надо Тома кое о чём попросить.

И кое о чём попросить

Можно кое о чём попросить?

Я хочу тебя кое о чём попросить.

Хотела вас кое о чём попросить.

Я хочу тебя кое о чём попросить

Детектив, я хочу вас кое о чём попросить.

Хочу тебя кое о чём попросить

Рон, я хотела вас кое о чём попросить.

Мы хотим тебя кое о чём попросить.

Я… хочу ещё кое о чём попросить.

Могу я тебя кое о чём попросить?

Не благодари меня, я хочу тебя кое о чём попросить.

Я должен вас кое о чём попросить.

Хочу тебя кое о чём попросить.

Подожди, я хочу вас кое о чём попросить.

И я хочу тебя кое о чём попросить.

Хочу тебя кое о чём попросить.

Вообще-то я хотела кое о чём попросить

Хочу тебя кое о чём попросить.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *