Huile перевод: перевод с французского на русский , транскрипция, произношение, примеры, грамматика – huile — Перевод на русский — примеры французский

huile - Перевод на русский - примеры французский

Посмотреть также: huile d'olive Возможно, Вы имели в виду: huiler

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Vous n'avez pas mon huile de massage.

Я... я... Видимо, вы не нашли масло для массажа.

Oui, je changeais l'huile.

Он на ходу? - Да. Я как раз менял масло.

Comme changer l'huile de mon vélo.

Так же просто, как поменять масло на велике.

Dites-moi que ces choses ont rampé dans la poubelle après que l'huile soit enlevée du restaurant.

Пожалуйста, скажи мне, что все они сползли в мусорный контейнер, после того, как
масло
вылили из ресторана.

Changez l'huile, gonflez les pneus et garez-le.

Смени масло, накачай шины и отнеси обратно.

Une brûlure avec de l'huile quand j'avais 9 ans.

Кипящее масло когда мне было 9.

Je ne vous ai pas demandé de vérifier mon huile.

Я не просила Вас проверять масло.

C'est Jasmin et huile de girofle d'Afrique.

Это жасмин и масло гвоздики из Африки.

C'est comme l'eau et l'huile.

Et l'huile de lin est utilisée pour rendre le tissu imperméable.

А льняное масло используется для водонепроницаемости сумки.

Et venir changer l'huile tous les 1500 km.

Ты должен заезжать и менять масло каждые 1600 километров.

Je vais prendre de l'essence et vérifier l'huile.

Надо ещё заправиться, проверить масло.

Bain, huile et lavement pour provoquer les contractions.

Ванна, масло и клизма, чтобы вызвать схватки.

L'huile de la peinture brûle vraiment très bien, merci.

Масло на полотнах хорошо горит, спасибо.

M. juillet a renversé son huile partout sur ton ordinateur, et maintenant il est grillé.

Мистер июль пролил свое
масло
на твой компьютер, и теперь он не работает.

C'était une huile de zest d'orange.

Это было масло из апельсиновой корки.

J'ai lu que l'huile de pepperoni réduit la cellulite.

Я читала, что масло пеперони уменьшает целлюлит.

Je suppose que vous avez pas trouvé l'huile de massage.

Видимо, вы не нашли масло для массажа.

Peut-être qu'elle a juste besoin d'une vidange d'huile.

Может, ей нужно поменять масло.

Huile по Русский, перевод, Французский-Русский Словарь

fr En pourrissant, son bois produit une huile et une résine parfumées.

jw2019ru Что ты делаешь?

fr Mes sœurs, quelle que soit votre situation, vous avez toutes besoin d’avoir de l’huile dans votre lampe.

LDSru Или чтобы она спала с мужчиной?

fr Il faut utiliser pour l’essai du carburant diesel (fioul commercial ou huile diesel légère), de l’heptane (C7h26) et de l’huile moteur 15W-40 avec un point d’éclair COC de 230 °C et une viscosité à 40 °C de 107 mm2/s.

UN-2ru Я позабочусь о тебе

fr Les usines traitaient des huiles contaminées par des polychlorobiphényles (PCB

MultiUnru В последнее время я встречаю много старых друзей

fr Un autre facteur de taille a été toutefois l'obstination de certains gouvernements et, en particulier, du Gouvernement libérien, à jeter de l'huile sur le feu chez l'un ou l'autre de leurs voisins en s'immisçant dans des différends internes et en cherchant à fragiliser des gouvernements par personnes interposées

MultiUnru Вы, парни из убойного и # патрульных, прибывших первыми на место происшествия, сейчас отстранены от службы

fr L’essai de mesure des émissions d’échappement en cycle de démarrage à froid ne peut commencer après un refroidissement que lorsque les températures de l’huile moteur, de l’agent de refroidissement et du système de traitement aval sont stabilisées entre 20 °C et 30 °C pendant une durée minimale de 15 min.

UN-2ru В его желудке было что- то странное

fr Sans aucun doute, c ́est l ́accompagnement premier de l ́huile d ́olive - principal ingrédient de la diète méditerranéenne-, et qui fait partie de notre patrimoine culinaire de même que le vin dont il conserve les excellentes qualités.

Common crawlru Сначала я не могла найти циркадный ритм, потом я применила данные биостатистики

fr Dans chaque couvée, en distinguant la date de ponte, on a injecté dans les œufs soit de l’huile de carthame seule, soit des congénères de BDE-47, 99, 100 et 153 dissous dans de l’huile de carthame à raison de 18,7 μg de PBDE par œuf.

UN-2ru Сюзанна на телефоне, двести восемьдесят

fr Il a aussi approuvé d'autres méthodes pour le secteur des transports (production d'huile végétale se prêtant à ce type d'utilisation, véhicules émettant peu de GES pour le transport commercial de voyageurs et de marchandises sur des itinéraires fixes, et transports en commun par téléphérique

MultiUnru Брось.Будем надеяться на лучшее

fr Cela ne signifie pas que c'est grâce aux légumes et à l'huile d'olive.

ted2019ru Ты не должен это слышать

fr Je crois que tu peux m'aider à trouver les revendeurs de l'huile volée.

OpenSubtitles2018.v3ru Будь здорова

fr Le présent Accord sera ouvert à la signature des gouvernements invités à la Conférence des Nations Unies pour la négociation d’un accord destiné à succéder à l’Accord international de 2005 sur l’huile d’olive et les olives de table, au Siège de l’Organisation des Nations Unies à partir du 1er janvier 2016 et jusqu’au 31 décembre 2016.

UN-2ru Я не хочу этого делать!

fr C’est le cas, par exemple, des exportations de volaille du Brésil, d’huiles végétales de la Malaisie et de l’Indonésie et de riz du Viet Nam.

UN-2ru Видимо она больна

fr Je pense que l'équipe de tournage russe ne s'en sortira pas avec une amende ou un avertissement, mais qu'elle sera traitée par la machine juridique bien huilée qui adoptera toutes les sanctions et mesures nécessaires à l'encontre des journalistes russes.

mid.ruru Я никому не собирался сделать что- нибудь плохое.Особенно тебе, Джул

fr Il s’agit des déchets de polluants organiques persistants, de déchets provenant de soins médicaux et d’installations sanitaires, de déchets électroniques, de déchets de navires en fin de vie, d’huiles usées, de batteries au plomb et acide usées et de stocks de pesticides périmés.

UN-2ru Что это было?

fr Lorsque le carburant et l’huile sont prémélangés, il faut entendre par «carburant» le prémélange en question;

UN-2ru Ты ведь найдёшь для него хорошего хозяина, правда?

fr C'est un sédatif naturel utilisé sous forme de thé et d'huile, mais très dangereux à hautes doses.

OpenSubtitles2018.v3ru Мой траханный фланг!

fr Au-delà du Libéria, le règlement de cette crise en Afrique de l'Ouest nécessitera également la bonne volonté de tous les pays voisins et le souci d'aller vers la paix régionale, plutôt que de jeter inutilement de l'huile sur le feu

MultiUnru Джон Уэйкфилд сбежал

fr La délégation indique à ce propos que la demande d’exploitation déposée par Chong Heng Tai, une multinationale chinoise qui comptait construire une usine de production d’huile de palme à Patamakka, a été rejetée car la population locale s’est opposée à ce projet.

UN-2ru У Линетт был отличный семейный рецепт жареного цыпленка

fr Je me suis accrochée à la promesse que le Sauveur est mon Sauveur personnel, qu’il a été envoyé pour nous ‘donner un diadème au lieu de la cendre, une huile de joie au lieu de deuil, un vêtement de louange au lieu d’un esprit abattu’ (Ésaïe 61:3).

LDSru Да, только он ему был не нужен

fr Comme l'huile de périlla, de sésame...

OpenSubtitles2018.v3ru Он организован

fr L’huile utilisée est actuellement raffinée une nouvelle fois pour donner de l’huile de graissage.

UN-2ru Он никогда не скажет тебе, что ты уродливая и жирная

fr Un peu d' huile!

opensubtitles2ru Что случилось?

fr Selon l’invention, le procédé consiste à amener de l'huile de transformateur préchauffée à travers un filtre de bas en haut, effectuer la processus de filtration par cycles répétitifs dans un mode d'action pulsée rapide sous vide avec une durée d'impulsion jusqu'à 5,0 sec à une pression de 50 mm de mercure maximum puis retenir ladite huile sous un vide résiduel pendant 10 min au maximum et supprimer le vide par égalisation avec la pression atmosphérique grâce à l’amenée d’air de haut en bas.

patents-wiporu Ну, правда в том, что они не могут измерить ничего из этого... сердце, желание, потребность

fr Les autorités palestiniennes devraient dédramatiser la situation sur le terrain plutôt que de jeter de l’huile sur le feu.

UN-2ru Потому что ты понимаешь, что Ричард Сайфер не может выполнить свою миссию

huilé - Перевод на русский - примеры французский

Возможно, Вы имели в виду: huiler

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Vous l'avez dit vous-même, tout est bien huilé.

Вы сами это сказали - всё работает как часы.

J'ai huilé ce poitrail toute la journée.

Je ne vois pas de grand plan bien huilé.

J'ai huilé les gonds de la fenêtre de votre chambre.

Ou au moins, bien huilé et entretenu.

Assure toi qu'il soit bien huilé.

J'ai huilé mon arme et tout.

Nettoyé, huilé et prêt pour l'action.

Lorsque la dernière fois que vous avez huilé les bobines en ligne?

Когда ты в последний раз смазывал эти катушки?

Je voudrais pas dire, mais c'est ce qui arrive quand un groupe de gens suit aveuglement un leader charismatique au discours bien huilé.

Мне трудно об этом говорить, но вот что случается, когда группа людей слепо идут за харизматичным и красноречивым оратором.

Ces Furets travaillent ensemble comme une machine à maîtrise bien huilé

Эти Хорьки работают слаженно, будто она машина для бендинга.

Maître, j'avais des réserves, mais le plan semble parfaitement huilé.

Хозяин, у меня были сомнения, но всё работает как часы.

D'accord, j'ai huilé quelques mains et tiré quelques lignes...

Конечно, пришлось приложить пару лап и натянуть пару линий...

Un SMS bien huilé devrait constituer la base d'un partage efficace des données et métadonnées statistiques et alléger la charge qui pèse sur les sources nationales de données.

Четко функционирующая ССМ должна обеспечить основу для более эффективного обмена статистическими данными и метаданными и содействовать снижению нагрузки на поставщиков национальных данных.

Il a huilé votre canne ?

Bien huilé, plutôt propre.

Quelqu'un a huilé les rouages de ce gars.

Fais en sorte que Gannicus soit huilé et parfumé, pour être présenté dans quelques heures.

Прикажите натереть Ганника маслом и благовониями, чтобы представить его через час.

Imaginez ce que vous avez vu bronzé et huilé.

Ce type sourd et huilé finira par provoquer ma mort.

l'huile - Перевод на русский - примеры французский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Comme changer l'huile de mon vélo.

Так же просто, как поменять масло на велике.

Dites-moi que ces choses ont rampé dans la poubelle après que l'huile soit enlevée du restaurant.

Пожалуйста, скажи мне, что все они сползли в мусорный контейнер, после того, как масло вылили из ресторана.

Si tu continues tu vas faire de l'huile.

Продолжай это делать и найдешь нефть.

Changez l'huile, gonflez les pneus et garez-le.

Смени масло, накачай шины и отнеси обратно.

Une brûlure avec de l'huile quand j'avais 9 ans.

Кипящее масло когда мне было 9.

C'est comme l'eau et l'huile.

Et l'huile de lin est utilisée pour rendre le tissu imperméable.

А льняное масло используется для водонепроницаемости сумки.

Et venir changer l'huile tous les 1500 km.

Ты должен заезжать и менять масло каждые 1600 километров.

Je vais prendre de l'essence et vérifier l'huile.

Надо ещё заправиться, проверить масло.

J'ai lu que l'huile de pepperoni réduit la cellulite.

Я читала, что масло пеперони уменьшает целлюлит.

Je suppose que vous avez pas trouvé l'huile de massage.

Видимо, вы не нашли масло для массажа.

Ça doit être l'huile d'ylang-ylang.

Это должно быть масло дерева иланг-иланг.

Jète le collier dans l'huile.

Брось ожерелье в масло и подожги.

Vous plongez ma tête dans l'huile.

Ты толкаешь меня лицом в масло.

Et utilise le traitement à l'huile sur tes cheveux.

И используй теплое масло для волос.

Il m'a aussi signalé que vous devez changer l'huile.

Он также просил передать тебе, что нужно сменить масло.

Le bois et l'huile sont les principales sources d'éclairage des plus pauvres.

Лучина и масло являются основными средствами освещения в беднейших семьях.

N'oublie pas l'huile de lavande pour le massage.

Ладно, не забудь про лавандовое масло для массажа.

Voilà le visage qui va vendre de l'huile de moteur.

Такое лицо запросто может продавать моторное масло.

d'huile - Перевод на русский - примеры французский

Посмотреть также: d'huile d'olive

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Vous devriez frottez un peu d'huile ici.

Знаете что? Вотрите немного масла сюда.

Il a inspecté les entrepôts de l'entreprise, mesuré les quantités d'huile et examiné les pompes connexes.

Она проинспектировала склады предприятия, замерила количество масла и осмотрела связанные с ними насосы.

Il a ajouté que le moteur était lui aussi endommagé et manquait d'huile.

Капитан заявил, что у судна также поврежден двигатель и кончилось масло.

Ça a glissé quand je lui apprenais à vérifier le niveau d'huile.

Крышка сорвалась, когда я учил его проверять масло.

Pitié, ne jette pas d'huile sur le feu.

Сепиде, пожалуйста, не подливай масла в огонь.

Pas de crevaison, de fuite d'huile.

Никаких пробитых шин, никакой утечки масла.

De votre fuite d'huile au Japon.

Это ты тогда на той вечеринке в Японии масла напрудил.

Mélange de rouge à lèvre et d'huile d'arachide.

Нечто вроде помады и арахисового масла.

Moi, hier, j'ai vendu 3 bidons d'huile.

Я вчера продал три канистры масла.

J'ai même payé pour un changement d'huile.

Я даже заплатил за смену масла.

Trois quarts d'essence, un quart d'huile.

Три части бензина, одну - масла.

J'ai mis trop d'huile pour la friture.

Я использовал слишком много масла при жарке, беби.

Capacité : les installations mobiles peuvent traiter 15000 litres d'huile de transformateur par jour.

Мобильные установки способны обрабатывать по 15000 литров трансформаторного масла в день.

L'emploi d'huile végétale à la place du carburant ajoute aussi aux risques sanitaires.

Усилению угрозы для здоровья людей способствовало также использование растительного масла вместо топлива.

Le Dr. Hodgins a trouvé des traces d'huile de rose dans le pansement.

Доктор Ходжинс нашел следы розового масла на пластыре.

On dirait qu'on a renversé un peu de... d'huile.

Кажется, мы разлили немного масла.

Avant que je reparte pour Birmingham, ma voiture a besoin d'huile.

Прежде чем я отправлюсь в Бирмингем, машине нужно масло.

Nick a trouvé une quantité infime d'huile pour bébé sur le costume de Charlene.

Ник нашёл следы детского масла на костюме Шарлин.

Les traces d'huile pourraient être utiles.

След масла может быть очень полезным.

Il y a beaucoup d'huile là où était le corps.

Много масла здесь, где было тело.

de l'huile - Перевод на русский - примеры французский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Elle a confessé quand vous lui avez versé de l'huile brûlante sur ces bras.

Она призналась, когда ты вылил чан кипящего масла на ее руки.

Une brûlure avec de l'huile quand j'avais 9 ans.

Кипящее масло когда мне было 9.

Faut que je trouve de l'huile.

De la poussière mélangée à du sel et de l'huile.

Грязь, смешанная с солью и маслом.

Sa belle-mère met toujours de l'huile sur le feu.

Y a de l'huile dans cet œil de cyborg.

Что-то смазка попала в этот глаз киборга.

Nous avons poussé leur culture et en avons fait de l'huile.

Jamais de peinture à l'eau sur de l'huile.

Seul avec de l'huile solaire et 655 pages de rapports.

Ici. Ensuite, va acheter de l'huile d'olive.

Les participants ont évoqué le succès de l'utilisation de l'huile de coprah en remplacement du diesel dans certaines îles du Pacifique.

Участники особо подчеркнули успешное использование на некоторых тихоокеанских островах кокосового масла в качестве заменителя дизельного топлива.

Les caractéristiques de l'huile lubrifiante utilisée pour l'essai doivent être enregistrées et présentées avec les résultats de l'essai.

Спецификации смазочного масла, используемого для испытания, должны регистрироваться и представляться вместе с результатами испытаний.

Elle a été noyée dans de l'huile de moteur.

La peinture c'est un pigment minéral dilué dans de l'huile.

Краска состоит из минерального пигмента и масла.

Vous pouvez encore sentir sur lui de l'huile pour cheveux.

Вы до сих пор можете почувствовать запах его масла для волос.

Comment ça "dans quoi ?", de l'huile.

C'est de l'huile d'olive, pas du beurre.

Je vais juste acheter de l'huile d'olive ou quelque chose.

Si tu continues tu vas faire de l'huile.

Продолжай это делать и найдешь нефть.

huile d'olive - Перевод на русский - примеры французский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Pour résumer : pain, huile d'olive, feta, figues.

C'est vrai, DeCarlo, comme l'huile d'olive.

Une cire à l'huile d'olive...

Cette technique pourrait également être appliquée au traitement des effluents liquides provenant de la production d'huile d'olive.

Подобная методика также могла бы применяться для очистки жидких стоков, возникающих в процессе производства оливкового масла.

Ici. Ensuite, va acheter de l'huile d'olive.

On le trempe dans de l'huile d'olive chaque nuit.

Il n'y a jamais trop d'huile d'olive.

Je vais juste acheter de l'huile d'olive ou quelque chose.

D'abord, huile d'olive... ail et tofu.

Essaie ce pain dans l'huile d'olive.

Apportez lui une chèvre rasée et une bouteille d'huile d'olive.

Tu es en retard et la voiture sent l'huile d'olive.

Elle ressemble à la femme des bouteilles d'huile d'olive.

Tu sais, ils n'ont pas inventé l'huile d'olive juste pour cuisiner.

S'il y'a quelque chose là-haut, l'huile d'olive va s'en occuper.

J'astiquais mes fourchettes à huitres avec de l'huile d'olive.

Il me faut un trombone, de l'huile d'olive et un ruban.

Je prends l'huile d'olive et nous allons...

L'huile d'olive à moitié prix?

On m'appelle "huile d'olive", pour ma peinture.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *